О, теперь я понимаю как творить сомнительные, смиренные дела. | Oh, I see how to do the doubtful, humble thing. |
Всё, что не удовлетворяет ни одному из условий, остается сомнительным. | Anything that doesn't satisfy either condition remains doubtful. |
Плохо для твоей просьбы, Мириям, что твое имя связывают с сомнительными типами. Я узнал. | It's not good for your request, Miriam, that they'll think you have a connection to doubtful people. |
Тебе, должно быть, неприятно общаться с француженкой сомнительного происхождения, и ты права. | I mean, you don't feel comfortable associating with a Frenchwoman of doubtful rank - and, well, I think you're quite right. - Oh, it isn't that. |
Инсульт сомнителен, но проверить стоит. | A stroke's doubtful but worth checking. |
Ты думаешь, что буква "С" в подписи - сомнительная? | Looks doubtful to me. Look at the G. |
Крайне талантливый шеф-повар сомнительной психической устойчивости, который набрал команду из банды воров. | I have a massively talented chef with a doubtful emotional stability... who seems to be heading a band of thieves. |
Муж связался с дамой сомнительной репутации... | The husband has become involved with a woman of rather doubtful character. |
Рядовой сотрудник с рядовой зарплатой и сомнительной внешностью. | An average employee, with an average salary and doubtful looks. |
Столь сомнительной, что в этом нет сомнений. | So doubtful in fact that there is no doubt whatsoever about it. |
Это значит, что я могу обойтись без вашей сомнительной помощи. | Which means that I can dispense with your doubtful assistance. |
Мне не нравится ваш ироничный тон. Превентивные меры... Это сомнительное обоснование суровости наказания... | I don't think I like that irony in your voice, the general presentation ...is a doubtful justification of severity of punishment |
- Ммм, это сомнительно. | - Uh,it's doubtful. |
- У тебя есть еще что-то, на что можно сомнительно посмотреть? | - You have something to do besides look doubtful? - You know, I... |
ƒовольно сомнительно. ѕопытайс€ договоритьс€ на послеобеденное врем€. | Highly doubtful. Try after lunch. |
Весьма сомнительно. | Highly doubtful. |
Вы сказали "сомнительно", доктор? | You said, "doubtful," doctor? |