Смешной [smešnoj] adjective declension

Russian
71 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
смешные
smeshnye
funny
смешных
smeshnyh
(of) funny
смешным
smeshnym
(to) funny
смешных
smeshnyh
funny
смешные
smeshnye
funny
смешными
smeshnymi
(by) funny
смешных
smeshnyh
(in/at) funny
смешны
smeshny
funny
Masculine
смешной
smeshnoj
funny
смешного
smeshnogo
(of) funny
смешному
smeshnomu
(to) funny
смешного
smeshnogo
funny
смешной
smeshnoj
funny
смешным
smeshnym
(by) funny
смешном
smeshnom
(in/at) funny
смешон
smeshon
funny
Feminine
смешная
smeshnaja
funny
смешной
smeshnoj
(of) funny
смешной
smeshnoj
(to) funny
смешную
smeshnuju
funny
смешную
smeshnuju
funny
смешной
smeshnoj
(by) funny
смешной
smeshnoj
(in/at) funny
смешна
smeshna
funny
Neuter
смешное
smeshnoe
funny
смешного
smeshnogo
(of) funny
смешному
smeshnomu
(to) funny
смешное
smeshnoe
funny
смешное
smeshnoe
funny
смешным
smeshnym
(by) funny
смешном
smeshnom
(in/at) funny
смешно
smeshno
funny

Examples of смешной

Example in RussianTranslation in English
"Все без ума от Мэри". Должен быть очень смешной."There's Something About Mary" is supposed to be really funny
"Да, Джерри очень смешной"."yes, Jerry is very funny."
"Джерри в жизни такой же смешной, как и по телику?" Невероятно."Is Jerry as funny in real life as on tv?" unbelievable.
"Молодняк" всё еще смешной."Room and Bored" is still funny.
"Что, думаешь, я смешной?You think l'm funny how?
"Как написать сногсшибательную речь шафера" Ты знаешь смешные истории про Джона?Do you know any funny stories about John?
- А вы оба смешные.- You tWo are funny.
- Вы оба такие смешные.-You two are funny.
- Вы с Морти очень смешные.And you and morty are very funny.
- Вы такие смешные прямо.- You guys are really funny.
- Так и есть. А кто эти люди в смешных костюмах?Then who are the men in the funny suits?
- Я сделал пару ваших смешных фотографий.I took funny pictures of you.
А такие, как я - нам лучше писать для смешных людей.Others, like me, we do better off writing for the funny people.
Вечера пятницы, друзья из оркестра, в смешных шляпах с завязками. Знаешь что?Friday nights, your friends from band strapping on those funny hats.
Вы все полны смешных трюков.You are all up to funny tricks.
" пришло врем€ вручить награду самым не смешным люд€м на земле.And now it's time to give out the award for the least funny people in the world.
"Изнасилование никогда не бывает смешным."Rape is never funny.
"и нам кажется это смешным!""and that's very funny."
(Гордон) Себастьян пытался быть смешным, но вся шутка в том, что он не умеет готовить.Sebastian tried to be funny, but it was his cooking that was the joke.
*Мне не кажется это смешным*- * I guess it's not funny - *
- и смешными звуками.- and the funny eye.
-Они показались ему смешными?-He found it funny.
-Поэтому я назвал их смешными.- It's why I call it funny.
Бедный маленький Орал Гершенофф, сидящий в классе на задней парте, С такими смешными волосами и смешным именем.Poor little Orel Gershenoff, sitting in the back of the class, with his funny hair, and his funny name.
Были бы смешными, если бы не были вооружены до зубов.Be funny if they weren't armed to the teeth.
А вы смешны, как бубонная чума.You lot are about as funny as the plague.
Его лечение было насмешкой, и смешны были все те, кто позволял себя дырявить как подопытных животный.His treatment was ironic, funny as all those who allowed themselves perforate as experimental animals.
Женщины настолько же смешны как и мужчины, и ты тоже знаешь правду.Women are just as funny as men, and you know the truth too.
И быть может, мы действительно смешны.And perhaps we are funny.
Из тех, которые совсем не смешны.The kind that aren't funny at all.
! Ничего смешного.It's not funny.
"его тут смешного?What's so funny?
"то смешного в смерти приличного, многогранного человека?What's so funny about the death of a decent, monogamous man?
"то смешного? ј?What's so funny?
"то смешного?What's so funny?
Послушай, Фез, к несчастью, есть в этом мире люди, которые судят тебя по цвету кожи, или по твоему смешному акценту, или по твоей девчачьей манере бегать.Look, Fez... unfortunately, there are some people in this world... that are gonna judge you on the color of your skin... or your funny accent... or that girlie little way you run.
(Джордж ) Я был в смешном положении с разных точек зрения. Знаете, всё внимание фокусировалось на группе Битлз. Поэтому, в этом смысле я был частью этого.The funny position I was in was that, in many ways, you know, this whole focus of attention was on The Beatles, so in that respect, I was part of it.
- Подумай о чём-нибудь смешном.Think of something funny.
Mr. Mouse, как так получилось, что вы не были ни в одном смешном мультике с 1933 года?Mr. Mouse, how come you haven't been in any funny cartoons since 1933?
Голубая кухня, вы будете заботиться об очень смешном актере.In the blue kitchen, you'll be taking care of a very funny actor.
Думаю, езды от британского морского курорта Блэкпул, в смешном британском спортивном авто с открытыми статуями леди и гигантских урну на сиденье рядом со мной, это, прежде всего, удовольствие.I think driving to a British seaside resort, Blackpool, in a funny little British sports car with a naked lady statue and a giant urn on the seat next to me, is, above all else, fun.
"Разве он не смешон на вкус?""Does this taste funny to you?"
- Он смешон.-He's funny.
Был ли я очарователен и смешон при рассказе?Was I like charming and funny when I told you?
Возможно, здесь я смешон, но приедь вы в Мандрейк-Фоллс... дураками бы выглядели вы.I may seem funny to you, but if you came to Mandrake Falls you might seem funny to us.
Да, конечно, я смешон...Yes, I'm funny...
"Да, неясно, в чем дело, я думал, она смешная.""Yeah, I can't quite understand it, I thought it was really funny.
"Тейлор, это такая смешная история.""Um, Taylor, that's a really funny story."
"Ты очень-очень смешная"."You are very, very funny."
"Я хорошая, смешная дечонка".'I'm a nice, funny girl.'
*Когда ты смешная девчонка*- * When you're a funny girl - *
"Голливудский Вавилон", был, своего рода, первой попыткой создать реально смешную серию."Hollywood Babylon," which was, like, our first stab at, like, a really funny episode...
- Какую-нибудь смешную историю.- Kakuyu- a funny story.
- Папа римский носит смешную шляпу?- Does the Pope wear a funny hat?
- Рассказала смешную историю.I was telling a funny story.
- Сказать тебе смешную вещь?Do you wanna hear something funny?
"ы не будешь сме€тьс€, потому что она не смешна€.No, you won't laugh 'cause it's not funny.
- Луизелла, ты просто смешна.- Luisella, you're funny.
- Она смешна не по этой причине.That's not why it's funny.
А на сколько ты смешна?How funny are you?
Единственное, что можно утрерждать со 100% точностью — что эта шутка не смешна ЗДЕСЬ.All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here.
! Йа, и твой костюм натянут туже, чем э-э-э... одно смешное немецкое слово...Ja your suit is stuffed tighter than, um... some funny German word.
"Ты можешь сделать смешное лицо?"Can you make a funny face?
"Я Барни, я говорю что-то смешное".Jimmy: "I'm Barney saying something funny."
'Самое смешное, я на самом деле не знала, буду ли ему писать'The funny thing was, I didn't even know if I would write to him.
- "то-то смешное, сэр?- Something funny, sir?
! Мне смешно.Very funny!
! Ты думаешь это смешно?Do you think this is funny?
"Встреча с прессой с Джулиет Льюис" - это смешно от начала и до конца. Да уж.Meet The Press with Juliette Lewis is just funny right from the starting gate.
"Да, смешно, Энди."Yes, it was funny, Andy. It was."
"Декоративное растение стоять." Это даже не смешно!"Ornamental plant stand." It's not even that funny!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'funny':

None found.
Learning languages?