Слабовольный [slabovolʹnyj] adjective declension

Russian
22 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
слабовольные
slabovol'nye
weak
слабовольных
slabovol'nyh
(of) weak
слабовольным
slabovol'nym
(to) weak
слабовольных
slabovol'nyh
weak
слабовольные
slabovol'nye
weak
слабовольными
slabovol'nymi
(by) weak
слабовольных
slabovol'nyh
(in/at) weak
слабовольны
slabovol'ny
weak
Masculine
слабовольный
slabovol'nyj
weak
слабовольного
slabovol'nogo
(of) weak
слабовольному
slabovol'nomu
(to) weak
слабовольного
slabovol'nogo
weak
слабовольный
slabovol'nyj
weak
слабовольным
slabovol'nym
(by) weak
слабовольном
slabovol'nom
(in/at) weak
слабоволен
slabovolen
weak
Feminine
слабовольная
slabovol'naja
weak
слабовольной
slabovol'noj
(of) weak
слабовольной
slabovol'noj
(to) weak
слабовольную
slabovol'nuju
weak
слабовольную
slabovol'nuju
weak
слабовольной слабовольною
slabovol'noj slabovol'noju
(by) weak
слабовольной
slabovol'noj
(in/at) weak
слабовольна
slabovol'na
weak
Neuter
слабовольное
slabovol'noe
weak
слабовольного
slabovol'nogo
(of) weak
слабовольному
slabovol'nomu
(to) weak
слабовольное
slabovol'noe
weak
слабовольное
slabovol'noe
weak
слабовольным
slabovol'nym
(by) weak
слабовольном
slabovol'nom
(in/at) weak
слабовольно
slabovol'no
weak

Examples of слабовольный

Example in RussianTranslation in English
Альберт слабовольный.Albert's weak.
Говорят, Улей сделана из метеорита который сжег бороду моего пра-прадеда. выставив его слабовольный подбородок на обозрение всего городаThey say the Hive's made from a meteor... which burned off my great-grandpappy's beard, exposing his weak chin to the entire township.
Может быть, я слабовольный.Maybe my will's too weak
Наверное, я... сентиментальный... или переутомленный, или слабовольный, или что там ещё...I may be... sentimental... or overreaching or weak-willed or whatever...
Не должен бы! Но я слабовольный.I shouldn't... but my will is weak.
Люди слабовольныеThe humans are weak.
Знаете ли Вы, что только слабовольных и легко манипулируемых людей межно загипнотизировать.You know that only weak-minded and easily manipulated people can be hypnotized.
И несмотря на то, что жители Иерусалима свершили своё правосудие, и забили его до смерти камнями, они продолжают завлекать доверчивых и слабовольных в свои ряды.And although the people of Jerusalem delivered their justice and they stoned him to death, they continue recruiting the gullible and the weak-minded to their cause.
мою способность в убеждении слабовольных мой билет на вершину мирового искусстваMy ability to persuade the weak minded, my ticket to the top of the arts world.
Город мог быть освобожден от их вида, не будь ты таким слабовольным трусом!- Hoo! - This city could have been free of their kind if you hadn't been such a weak, little coward!
Играть в папочку со слабовольным шестилеткой, запертой в теле стареющего мужчины, который все еще хнычет, что его настоящий отец умер в пожаре, из которого ты мог его спасти?Playing daddy to a weak-willed six-year-old trapped in an aging man's body still whining about letting his real father die in a fire when you should have saved him?
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.
Аристократы стали слабовольными не случайно.There's a reason why aristocrats developed weak chins.
Эрик Харрис был психопатом, убедившим слабовольного Дилана Клеболда совершить убийство.Eric Harris was a psychopath who manipulated the weaker-willed Dylan Klebold into committing murder.
- Вы хотите сказать, что король мягок и слабоволен, Карсон?Are you saying the King is a weak man, Carson?
Женщина, достаточно сильная, чтобы управлять городом, или слишком слабовольная, чтобы спасти его?The woman strong enough to lead the city or the one too weak-willed to save it?
Ты слабовольная, скучная и твои модные ошибки снятся мне в кошмарах.You're weak-willed, boring, and your fashion faux pas give me nightmares.
Вот уж не думал, что кто-нибудь из вашей слабовольной расы особенно из друзей Кал-Эла, осмелится использовать криптонит против его сестры.I wouldn't have thought a member of your weak-Willed species, Especially a friend of kal-El's, Could ever use kryptonite against his cousin.
Да, но Лев Николаевич также учит нас что любовь не может быть слабовольной.But Lev Nikolayevich also teaches us that love cannot be weak-minded.
Если только ты не считаешь и меня тоже слабовольной.Unless of course you think I'm too weak-minded.
И потом, если я брошу свою карьеру, я стану слабовольной неудачницей.You know and then there's the "If I give up my career "I'd become a weak-willed quitter. "
Я скажу ему, что готов поддерживать его слабовольную позицию насчет солнечной энергетики.I'll tell him I'm ready to support his weak-kneed solar policy.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'weak':

None found.
Learning languages?