Свободный [svobodnyj] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
свободные
svobodnye
free
свободных
svobodnyh
(of) free
свободным
svobodnym
(to) free
свободных
svobodnyh
free
свободные
svobodnye
free
свободными
svobodnymi
(by) free
свободных
svobodnyh
(in/at) free
свободны
svobodny
free
Masculine
свободный
svobodnyj
free
свободного
svobodnogo
(of) free
свободному
svobodnomu
(to) free
свободного
svobodnogo
free
свободный
svobodnyj
free
свободным
svobodnym
(by) free
свободном
svobodnom
(in/at) free
свободен
svoboden
free
Feminine
свободная
svobodnaja
free
свободной
svobodnoj
(of) free
свободной
svobodnoj
(to) free
свободную
svobodnuju
free
свободную
svobodnuju
free
свободной
svobodnoj
(by) free
свободной
svobodnoj
(in/at) free
свободна
svobodna
free
Neuter
свободное
svobodnoe
free
свободного
svobodnogo
(of) free
свободному
svobodnomu
(to) free
свободное
svobodnoe
free
свободное
svobodnoe
free
свободным
svobodnym
(by) free
свободном
svobodnom
(in/at) free
свободно
svobodno
free

Examples of свободный

Example in RussianTranslation in English
"В свободный вечер я пошёл на концерт молодых музыкантов"."On a free night, I went to a young musician's concert".
"Я "свободный художник", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости"."I'm a freelance, but I sell most of my stuff to the National Enquirer."
"десь свободный столик если вы хотите быть абсолютно везучими.There is a table free here if you want to be absolutely opportunist.
"свободный от страха войны.""free from the fear of war."
(Радио) Беккенбауэр выполняет свободный удар...(Radio) Beckenbauer performs free kick ...
"Беспризорные негры", свободные и рабы, дети, старики и любой другой с тёмной кожей, кто был не в состоянии доказать своей принадлежности к европеоидной расе, были арестованы и размещены в загонах для скота в большинстве крупных городов Севера.NARRATOR: "Stray Negroes," free and slave, children, the elderly, or anyone with dark skin who could not prove Caucasian ancestry, were arrested and placed in cattle pens in most major Northern cities.
"Все свободные борцы.'All freedom fighters.
"Вы, свободные люди этого леса, клянетесь грабить богатых, чтобы отдавать все бедным.That you, the freemen of this forest, swear to despoil the rich... ...onlyto givetothepoor.
"Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами.""Better known as free-range fruit. "allowed to casually chat to chickens."
"Как мы можем утверждать, что мы свободные люди, когда из-за Королевской декларации наши письма могут перехватывать?Howcanwe say that we are free men when by Royal proclamation our letters may be seized?
"Ищу:свободных духом, умеющих танцевать."Wanted: free spirits with dance moves.
"Свобода прессы не должна быть привилегией свободных"."Freedom of the press shouldn't only be a privilege of the free."
- Да, это странно, но ты захотела этих свободных отношений, а мне нужны правила.- Yes, this is very weird, but, you know, you wanted this free-spirited thing, and I just need rules.
- Земля свободных.- Land of the free.
- К сожалению, свободных номеров нет.- There are no free rooms.
" ...то уже не выйдет оттуда свободным."Never shall he leave it a free man.
"...так что я не могу чувствовать себя свободным""...so that means I'm not free."
"Вчера, ты был свободным человеком."Yesterday, you were a free man.
"Если хочешь быть свободным, будь свободным"."If you want to be free, be free."
"Но ты никогда не будешь свободным... "♪ But you'll never be free... ♪
" И вы познаете истину, и истина сделает вас свободными "."And you will know the truth, and the truth will make you free."
"...быть свободными и независимыми штатами,"... To be free and independent states
"Вот что значит быть свободными.""This is what it means to be free."
"Если пребудете в слове Моём, то вы истинно Мои ученики, и познаете Истину, и Истина сделает вас свободными"."If you abide in my Word, you are truly my disciples. You will know the truth and this truth will set you free."
"И истина сделает вас свободными.""And the truth shall set you free."
"Вы можете выбрать одно животное, и послать его наружу и если оно одурачит моих охотников и лучников и достигнет границ королевства, я отпущу вас и вы будете опять свободны.""You may choose one animal. You may sent one outside and if it fools my hunters and archers and reaches the border of your realm, I will let go of you and you are free again."
"Вы свободны, мистер Хамфри?" "Я свободен!""Are you free, Mr Humphries?" "I'm free!"
"Где мы сможем быть свободны"Where people like us can all live free
"и мы, наконец-то, будем свободны"."and we shall finally be free.
'илософи€ состоит не в том, чтобы спросить, свободны мы или нет.It's not "Are we free or not?"
" мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но -- ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол.I have a much freer life And unusual space And oxygen privileges
".е. полного обеспечени€ денег золотом еще не было, как не было и свободного хождени€ серебра.This did not end gold-backing of the currency, however. Nor did it completely free silver.
"Colossal" - это шлюха свободного рынка которая рабски поклоняется только прибыли.Colossal is a free market succubus with a slavish devotion to the bottom line.
"топи€ - не разновидность свободного воображени€.Utopia is not kind of a free imagination.
- "Свободная страна для свободного народа!""A free country for a free people! "
"Сексуальная реакция человека", вернёт каждого из нас к своему естеству, свободному от страхов, но полному понимания.will reacquaint all of us with our natural selves, free of fear, but also full of understanding.
"Я, Мирл Реддинг, по праву, данному мне, как свободному человеку"...I, Myrl Redding, by authority in... born in me as a free man...
Верховныи Суд проявлял явную благосклонность к свободному, не коммерциализированному выражению мыслейThe Supreme Court has shown great bias for free, non-commercial expression.
И мне интересно, не то чтобы я скучал по свободному времени, но... может быть, тебе уже получше?And I've been wondering. Not like I miss having my afternoons free or anything, but... are you starting to feel better?
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованиемCaptain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
"Дай мне усталых, бедных, сбившихся в кучу с мечтой о свободном дыханье людей.""Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free."
- Здесь, опять, вирус атакует, но на сей раз, рецепторы находятся в свободном состоянии, отдельно от здоровой клетки.- [Mouse clicks] - Now, here, once again, the virus is on the attack, but this time, the receptors to which it attaches are free-floating, not part of a healthy cell.
- Именно, свобода дана, чтобы жить в мире свободном от вони.Well, we should be free to live in a world free of stink! You gotta do something!
- Ну, уверен, ты знаешь, акции Хепанца были в свободном падении с момента разлива.- Well, as I'm sure you know, Hepanza's stock's been in free fall since the spill.
- Потому что фургон будет в свободном падении.- Because the van will be in freefall.
"901 наконец-то свободен""901, free at last?"
"В ожидании смерти..." Похоже, я свободен.I think I'm free.
"Вы свободны, мистер Хамфри?" "Я свободен!""Are you free, Mr Humphries?" "I'm free!"
"Дельта Пси" закроют, а ты свободен.Delta Psi is gone, you're a free man.
"Долг уплачен, и он может быть свободен.""This task done, and he would go free."
"Да здравствует свободная Джорджия!"" Long live free Georgia!"
"Правда, она такая замечательная, свободная и без комплексов?"Isn't Mommy fabulous and free-spirited and uninhibited?
"Эмиз пицца" без глютена, свободная спальня Роско.Amy's gluten free pizza, Roscoe's empty bedroom.
"и я верю в вашу мечту о великой, новой Европе в которой свободная Норвегия на далеком севере займет достойное и заметное место за общим столом"."And I believe in your dream about a great, new Europe in which a free Norway in the far north will take an honourable and prominent place at the table."
"ты свободная женщина"."you're a free woman".
"Информация хочет быть свободной""Information wants to be free""
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри". "Пошли мне одну, и взамен я сплету гирлянду из фиалок, мяты и герани".When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
"Это счастье - жить и дышать воздухом Парижа... "Счастье - быть наконец-то свободной.I was glad to be alive and breathing the air of Paris, glad to be free at last.
"Я ещё никогда не чувствовала себя такой свободной, как сегодня."today is the day. I've never felt more free.
"Янка, ты споешь мне, и я сделаю тебя свободной"."lanka, you will sing for me, and I will bring you freedom."
"Г-н Гитлер, я агитирую за свободную Норвегию с 1905 г"."Herr Hitler, I agitated for a free Norway in 1905."
- За последнюю свободную ночь Сиси.- for Cece's last night of freedom.
-Я люблю свободную Америку.-I love the United State of freedom.
...на деле, как и все люди, сражались за мирную и свободную планету.Your dad looks like he is. PRESIDENT: --the way of all people working for a free and peaceful planet.
ƒумаю, ¬ам стоит научитьс€ отличать свободную любовь от чистого феминизма.You shouldn't sneer at free love. Its roots are purely feminist.
! Я не свободна!I'm not free!
"И мы заберем ребенка в Город Гоблина... и ты будешь свободна.""And we'll take the baby to the Goblin City... and you will be free."
"Может быть буду свободна всегда. ""Maybe I´ll be free forever. "
"Наконец, она была свободна."Finally, she was free.
"Не может быть мамой та, что не свободна".No woman can be mama who ain't free."
"Сущностью 1 -ой Поправки является свободное осознание идей.""At the heart of the First Amendment is the recognition of the importance of the free flow of ideas.
"ы что, всЄ свободное врем€ качаешьс€?What, do you work out with all your free time?
- В свободное время.Only when you're free.
- Если у тебя будет свободное время...- If you have any free time...
- Значит, как исследователь я не гожусь, но делать работу секретарши в свободное время мне можно?So I-I'm not qualified as a researcher, but it's fine for me to play secretary in my free time.
" оп€ть, "орд "против" канатов, а Ќери свободно атакует.Once again, Ward against the ropes as Neary is free to attack.
"... свободно от Льюисвилля до Карролтона, но начинает замедляться..."...free and clear through Lewisville and Carrollton, but starting to slow down...
"Живи быстро, живи свободно"."Live fast, live free."
"И я могу свободно идти по узкому мосту,I can go on, free on a very narrow path,
"И я могу свободно пройти по узкому мосту,I can go on, free on a very narrow path,

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

несвободный
constrained

Other Russian verbs with the meaning similar to 'free':

None found.
Learning languages?