Сатанинский [sataninskij] adjective declension

Russian
39 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
сатанинские
sataninskie
satanic
сатанинских
sataninskih
(of) satanic
сатанинским
sataninskim
(to) satanic
сатанинских
sataninskih
satanic
сатанинские
sataninskie
satanic
сатанинскими
sataninskimi
(by) satanic
сатанинских
sataninskih
(in/at) satanic
Masculine
сатанинский
sataninskij
satanic
сатанинского
sataninskogo
(of) satanic
сатанинскому
sataninskomu
(to) satanic
сатанинского
sataninskogo
satanic
сатанинский
sataninskij
satanic
сатанинским
sataninskim
(by) satanic
сатанинском
sataninskom
(in/at) satanic
Feminine
сатанинская
sataninskaja
satanic
сатанинской
sataninskoj
(of) satanic
сатанинской
sataninskoj
(to) satanic
сатанинскую
sataninskuju
satanic
сатанинскую
sataninskuju
satanic
сатанинской сатанинскою
sataninskoj sataninskoju
(by) satanic
сатанинской
sataninskoj
(in/at) satanic
Neuter
сатанинское
sataninskoe
satanic
сатанинского
sataninskogo
(of) satanic
сатанинскому
sataninskomu
(to) satanic
сатанинское
sataninskoe
satanic
сатанинское
sataninskoe
satanic
сатанинским
sataninskim
(by) satanic
сатанинском
sataninskom
(in/at) satanic

Examples of сатанинский

Example in RussianTranslation in English
- Он. - Они блестят, и вид у тебя сатанинский.- Actually, from out there they glint and make you look sort of satanic.
Вы парни, имели сатанинский медиатор... он не сделает ваш рок лучше... Потому что сатана не в медиаторе... он в каждом из нас.You guys, having some satanic guitar pick... isn't gonna make your rock any better... because Satan's not in a guitar pick... he's inside all of us.
Итак... сатанинский гриб, подозрительно смахивающий на Аль Пачино, возникает из-под земли и говорит:Yeah, a... satanic fungus that looks suspiciously like Al Pacino rises from the forest floor and says,
Мне кажется, это какой-то сатанинский ритуал.Looks to me like one of those satanic rituals.
Может, город наводнил какой-то сатанинский культ?Maybe a satanic cult has invaded the town.
А моя религия говорит, что надо бежать спиной вперёд. Это нейтрализует сатанинские послания музыки.My religion tells me to run backwards so I can neutralise the music's satanic messages.
В статье говорится, что соседи подозревали что в доме проводятся сатанинские служения, перед тем, как он сгорел.The article says that the neighbours suspected satanic worship was going on at the house before it burned.
Все эти сатанинские штучки, дух прошлого века.Come on, all this satanic stuff, sticking two fingers up to your dad.
Если верить Эклзу... он с Вернером начали практиковать сатанинские обряды кода был подростками.According to Eckles... he and Varner started a satanic cult when they were teenagers.
Если ты сможешь расшифровать мне эти сатанинские знаки, а лучше, если ты поможешь мне убрать этого самодовольного ублюдка с лица вселенной, я отдам тебе Валентину.If you can get me the lowdown on all those satanic markings... Better, if you can help me wipe that self-righteous little creep off the face of the universe... I'll give you Valentina back.
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.Before coming on to the X-Files, you worked in New Orleans investigating cases of satanic ritual abuse.
И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.
История рассказывает о сатанинских договорах и вампирах.The story tells of satanic pacts and vampires.
Она ни во что не верит! Разве что взяла для сатанинских ритуалов.Unless she's in a satanic sect and wanted it for some ritual.
Поставим другой диск без сатанинских ритмов.We'll play another CD without satanic rhythms.
Предаю тебя сатанинским тварям для умерщвления плоти твоей, чтобы спасти твою душу.I delivery you to these satanic creatures For the destruction of your flesh... And your spirit to meet faith...
- Ну, ее дом набит сатанинскими штучками. - Обычно используемыми для черной мессы.well,her house was littered with satanic paraphernalia.
Пока я, недостойный, пытаюсь наставить язычников слову Божию, ты, раб, вместо помощи мне смущаешь их души вином, сатанинскими речами и образами.While I, the unworthy, am trying to enlighten the pagans, you, slave, instead of helping me spoil their souls with wine, satanic speeches and images.
И что же в этом сатанинского?And why is that satanic?
Ну, знаете, ритуалы сатанинского культа.You know, like satanic cult ritual stuff.
Она участница этого сатанинского культа зла.She's a member of this evil and satanic cult.
Том, ведьма хочет зарезервировать парк для своего сатанинского ритуала.Tom, this witch wants to reserve a park for her satanic ritual.
За исключением любви к анархистским татухам и сатанинскому дизайну, не так много.Other than his taste in anarchy tattoos and satanic design, not much yet.
Два года спустя он перерезал глотки двум девственницам в сатанинском ритуале.And two years later, he slit the throats of two virgins in a satanic ritual.
Их взяли под стражу именем закона по подозрению в жестоком сатанинском жертвоприношении.They have been taken into the custody of manor law, under the suspicion of a brutal satanic murder.
- Взять и уйти? Заткни свою пасть, ты сатанинская шлюха!You shut the hell up, you satanic hose-bag!
Богохульная, сатанинская.Blasphemic, satanic.
Вопреки широко распространенному мнению, сатанинская пентаграмма имеет одно удлиненное остриё.Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
Это как сатанинская ловушка для тараканов.It's like a satanic roach motel.
[ Мужчина ]...создание атмосферы страха и паники, частые акты насилия... приписываются сатанинской секте, которая, похоже... делает все, чтобы сорвать празднование нового года во всем мире.[ Male Newscaster ] ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... are being attributed to satanic cults who seem determined... to disrupt New Year's celebrations throughout the world.
За то, что толкал меня на машину и душил сатанинской хваткой.Pushing me into cars and putting me in satanic chokeholds.
Не вуду, а сатанинской магией.Not voodoo, satanic magic.
Неважно о чем речь: о вызывающей одежде, непристойных изображениях, сатанинской музыке или дурных фильмах... Каждый день мы подвергаемся искушению.Be it provocative clothing, obscene advertising, satanic music or harmful films, we meet dozens of temptations a day, and each time it is a small battle between God and his adversary, Satan.
Но разве мы можем верить сатанинской говорящей доске?But, I mean, can we really trust a satanic talking board?
Как угодно и где угодно, и все под сатанинскую музыку.Front and back. Along to satanic music.
Мы сжигаем всякую сатанинскую музыку.It's a Christian "music bonfire." You know, we burn all satanic music.
Ну, тогда зачем ты использовала сатанинскую говорящую доску, чтобы сказать всем, что он мне изменяет, и что я - убийца?Well, why did you use that satanic talking board to tell everyone he cheated on me and that I was the killer?
Выглядит, как что- то сатанинское.It looked satanic.
Не знаю, что-то сатанинское.Something satanic...

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'satanic':

None found.
Learning languages?