Самодовольный [samodovolʹnyj] adjective declension

Russian
67 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
самодовольные
samodovol'nye
smug
самодовольных
samodovol'nyh
(of) smug
самодовольным
samodovol'nym
(to) smug
самодовольных
samodovol'nyh
smug
самодовольные
samodovol'nye
smug
самодовольными
samodovol'nymi
(by) smug
самодовольных
samodovol'nyh
(in/at) smug
самодовольны
samodovol'ny
smug
Masculine
самодовольный
samodovol'nyj
smug
самодовольного
samodovol'nogo
(of) smug
самодовольному
samodovol'nomu
(to) smug
самодовольного
samodovol'nogo
smug
самодовольный
samodovol'nyj
smug
самодовольным
samodovol'nym
(by) smug
самодовольном
samodovol'nom
(in/at) smug
самодоволен
samodovolen
smug
Feminine
самодовольная
samodovol'naja
smug
самодовольной
samodovol'noj
(of) smug
самодовольной
samodovol'noj
(to) smug
самодовольную
samodovol'nuju
smug
самодовольную
samodovol'nuju
smug
самодовольной
samodovol'noj
(by) smug
самодовольной
samodovol'noj
(in/at) smug
самодовольна
samodovol'na
smug
Neuter
самодовольное
samodovol'noe
smug
самодовольного
samodovol'nogo
(of) smug
самодовольному
samodovol'nomu
(to) smug
самодовольное
samodovol'noe
smug
самодовольное
samodovol'noe
smug
самодовольным
samodovol'nym
(by) smug
самодовольном
samodovol'nom
(in/at) smug
самодовольно
samodovol'no
smug

Examples of самодовольный

Example in RussianTranslation in English
"Конечно, пока начинался день, а самодовольный Хаммонд был очень счастлив, составляя свою маленькую игру.'Certainly, as the day began, the rather smug Hammond was very happy, 'making up his own little games.'
"его-то это он такой самодовольный?Why is he looking so smug?
- Не говори, что ты не знаешь, самодовольный сукин ...Don't tell me you don't know, you smug son of a...
- Он такой самодовольный, типа "Апостол Павел по дороге в Зуккоти-парк".- He was so smug, with that whole "Saul on the road to Zuccotti Park".
-Ты такой самодовольный.- Oh, you are so smug.
Боже, какие вы самодовольные.God, you two are smug.
В более свободном и более правдивом будущем, люди оглянутся назад в изумлении от мысли о том, что чиновники, нанятые системой лжи спектакля, могли вообразить себя достаточно квалифицированными, чтобы высказать свои самодовольные мнения относительно достоинств и недостатков фильма,In a freer and more truthful future people will look back in amazement at the idea that pen-pushers hired by the system of spectacular lies could imagine themselves qualified to offer their smug opinions on the merits and defects of a film that is
И все остальные, которые ещё хуже, самоуверенные, смазливые, самодовольные всезнайки, толстяки и вечно юные, молочники и декораторы;And all the others who are even worse, the smug, the smart-Alecs, the self-satisfied, who think they know, the fat men and the forever young, the dairymen and the decorated;
И вы, самодовольные лицемеры, сидите с ним в одной церкви.How you smug-faced hypocrites can sit in the same chapel with him, I cannot tell.
Не хочу слушать его самодовольные речи.I cannot listen to the smugness in his voice.
Но мы оба знаем, что спецназ это кучка самодовольных, самовосхваляющих болванов.But you and I both know, okay, the strike force are a bunch of smug, self-congratulating meat-heads.
ОБА: Заставим этих самодовольных сукиных детей заплатить за этоMake those smug, obnoxious sons of bitches pay.
- Не будь слишком самодовольным, приятель.- Wouldn't get too smug, mate.
- О, неужели? Потому что ты из тех, кто думает, что крики в библиотеке делают из тебя бунтаря, нарушителя правил, что в действительности делает тебя самодовольным, невнимательным, неуважительным...Because you're the kind of guy who thinks yelling in the library makes you a rebel and a rule breaker when it really just makes you a smug, inconsiderate, disrespectful...
- Он ей кажется самодовольным- She found him smug.
Если бы он мог найти в себе силы не быть самодовольным засранцем.If only he could find the power to not be a smug douche.
Если я кажусь самодовольным и поверхностным.- If I seemed smug or facile I want to...
И ты всех троих вырастил самодовольными антисоциальными ублюдками?And you bring them all up to be smug, antisocial bastards?
Но из-за того, что все были очень самодовольными, и говорили, что знали, что у нас ничего не выйдет, мы решили притвориться, что все еще вместе.However, everyone was being so smug about it, saying there's no way it would last, so we're pretending to still be together.
Рады помочь тем, кто считает нас самодовольными и высокомерными.Thrilled to help anyone who thinks we're smug and arrogant.
Я хочу, чтобы они выглядели такими самодовольными и вычурными чтобы человек с улицы воспринимал их как личное оскорбление себе.Iwantthemtolook sosmug and glamorous that the man on the street will consider them a personal insult.
Вы очень самодовольны и довольно глупы, мистер Корво.You're a bit smug... and rather stupid, Mr. Korvo.
По-моему, вы слишком самодовольны.I find you rather smug.
Почему вы так самодовольны?Why are you so smug?
Ты и твоя команда удивительно самодовольны.You and your staff are remarkably smug.
А от вашего самодовольного лица в зале суда было ещё только хуже.And it didn't help to see your smug face in the gallery.
Вот именно из-за этого самодовольного и высокомерного поведения люди, как вы, так... непопулярны.It's that smug, superior attitude that makes people like you unpopular.
Время для самодовольного лица.It's time for the smug face.
И еще эта речь самодовольного идиота, считай, 20-минутная ода самому себе.And then that smug idiot's speech was a 20-minute ode to himself.
Когда я сузил поиск до самодовольного предателя вот что я получилWhen I narrowed it down to smug and traitorous, that's what came up.
Я бы заехала пощечину по ее маленькому самодовольному лицу.I'd slap the lips off of her smug little face.
И в тот самый момент, когда появится хоть малейшая трещинка в этом самодовольном лице,And the instant that you even show the slightest crack in that smug facade, I'll be there.
Между прочим, есть кое-что об этом самодовольном субъекте что я нахожу крайне ободряющим.Besides, there's something about his smug visage I find highly motivating.
Я собираюсь использовать своё изобретение на аленьком самодовольном лице короля, и тогда ОН будет ползать у меня в ногах!I'm gonna unleash my winning invention on the King's smug little face, and then he'll be the one groveling at my feet!
Он крайне самодоволен.He has transcontinental smugness.
Он просто чертовски самодоволен.Well, he's just s-so damn smug.
Сегодня я не слишком самодоволен.Yeah, well, I'm not feeling too smug today.
Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя !I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you!
не будь настолько самодоволен, Карл.Don't be so smug, Karl.
Shaun, она настолько самодовольная.Shaun, she's so smug.
Вам лучше предоставить своего тайного осведомителя, или эта самодовольная задница уйдет на все четыре стороны.You better produce your C.I., or that smug asshole is gonna walk. I can't, Jane.
Воображала, самодовольная лошадиная задница.A smug, self-satisfied horse's ass.
Всегда думала, что самодовольная высокомерность твоя самая отвратительная черта.I always thought that smug arrogance was your most off-putting quality.
Единственное, с чем я не смогу жить это - знать, что твоя самодовольная задница была здесь, строя из себя хорошего парня.The only thing I can't live with is knowing that your smug ass was out here pretending to be a good guy.
- Что выиграла? Приз на звание самой самодовольной суки на свете.Win the prize for the smuggest bitch in the world.
-Меня тошнит от твоих дерьмовых загадок. И от твоей самодовольной жирной рожи.You know, I am so sick of your crap riddles and your smug fat face.
Next Generation, у твоей самодовольной сатисфакции короткий векNext Generation, your smug self-satisfaction will be short-lived.
Возможно, сейчас превосходство за тобой, Джаспер из непонятных земель, но тебе запрещено находиться здесь утром с этой самодовольной, высокомерной, победоносной усмешкой.You might have the upper hand right now, Jasper from wherever but what you don't have is permission to be here in the morning, wearing that smug, arrogant, "I win" look on your face.
Возможно, я и не люблю переезды, но кое-что мне все-таки нравится - я теперь намного дальше от твоей самодовольной рожи.And I might not like moving, but the one thing that I love about it is that it is further away from your smug face.
Боже, хотела бы я, чтобы ты видел его самодовольную рожу на парковке.God, I wish you could have seen his smug little face in the parking garage.
Видела бы ты его самодовольную рожу, когда он узнал, что не сможет меня продинамить.You should have seen his smug face when he realized he couldn't duck me.
И мы стерем самодовольную ухмылку с лица Пиквелл и заодно выиграем мне наличных.And we are going to wipe that smug look off Pickwell's face and, in doing so, win me a cash bet.
И рас уж мы заговорили, я никому этого ещё не рассказывала, и стереть эту самодовольную улыбку с его тупого лица.And since we're talking, I never told anyone this before, and it Wipe that smug smile off his stupid face.
Конечно, нелегко было переносить самодовольную радость Лилит особенно учитывая, что уже давненько цирк не приезжал в мой город.Of course, Lilith's smug satisfaction was a little hard to bear, though... especially considering how long it's been since the circus came to my town.
Я была самодовольна и нетерпелива.I was being smug and intolerant.
Я была самодовольна?Oh. Was I being smug?
Я была так самодовольна.Here's me feeling so smug.
Мне прямо не терпится влепить пулю в её самодовольное маленькое личико с того дня, как...I have been aching to put a bullet in her smug little face... ever since the day...
Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder.
Ну, я не особо разбираюсь в теориях заговора но у Поупа такое самодовольное выражение на лицеWell, I'm not big on conspiracy theories, but Pope has a mighty smug look on his face.
По настоящему самодовольное.I'm really smug.
Поддельный акцент, самодовольное отношение...Fake accent, smug attitude...
Вы самодовольно смеялись над ними.You've laughed smugly at them.
Даже его щетина выглядит самодовольно и самоуверенно.I mean, even his stubble looks smug and self-righteous, you know?
И в конце концов, он самодовольно оплатит счет и это сделает тебя таким униженным.And then, he will smugly pay the check and make you feel so small.
И хватит смотреть на меня так самодовольно.And you, stop looking so smug.
И что богачи надевали его, когда чувствовали себя особенно самодовольно.And that rich people would wear them when they were feeling especially smug.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'smug':

None found.
Learning languages?