Садистский [sadistskij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
садистские
sadistskie
sadistic
садистских
sadistskih
(of) sadistic
садистским
sadistskim
(to) sadistic
садистских
sadistskih
sadistic
садистские
sadistskie
sadistic
садистскими
sadistskimi
(by) sadistic
садистских
sadistskih
(in/at) sadistic
Masculine
садистский
sadistskij
sadistic
садистского
sadistskogo
(of) sadistic
садистскому
sadistskomu
(to) sadistic
садистского
sadistskogo
sadistic
садистский
sadistskij
sadistic
садистским
sadistskim
(by) sadistic
садистском
sadistskom
(in/at) sadistic
Feminine
садистская
sadistskaja
sadistic
садистской
sadistskoj
(of) sadistic
садистской
sadistskoj
(to) sadistic
садистскую
sadistskuju
sadistic
садистскую
sadistskuju
sadistic
садистской садистскою
sadistskoj sadistskoju
(by) sadistic
садистской
sadistskoj
(in/at) sadistic
Neuter
садистское
sadistskoe
sadistic
садистского
sadistskogo
(of) sadistic
садистскому
sadistskomu
(to) sadistic
садистское
sadistskoe
sadistic
садистское
sadistskoe
sadistic
садистским
sadistskim
(by) sadistic
садистском
sadistskom
(in/at) sadistic

Examples of садистский

Example in RussianTranslation in English
В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар.The last time I suggested electroshock therapy, you accused me of being a sadistic barbarian.
Может, это был их садистский вариант использования заключенных.Maybe it was their own sadistic version of that using inmates.
Так, что ты хотела сказать, прежде чем я вынудил тебя осудить наш садистский образ жизни?So what were you saying before I made you condemn our sadistic way of life?
Ты убила Оскара, потому что он знал как добраться до Джулиана. но ты ненавидишь Джулиана потому что он садистский, порочный нехороший монстр, которого Лили так отчаянно хочет вернуть домой ты когда-нибудь слышал о черноморской резне в 1897 году?You killed Oscar because he knew how to get to Julian, but you hate Julian because he's a sadistic, depraved, no-good monster that Lily desperately wants to bring home.
Это его садистский метод подчинить её.It's his sadistic way to subdue her.
А до тех пор мы будем срывать его садистские казни.Until then, we will scupper his sadistic punishments.
Вы будите во мне садистские желания. Это плохо.You awaken in me a sadistic desire of which I am not proud.
Ему доставляет удовольствие совершать садистские преступления, которые - он знает - являются нарушением закона.He takes pleasure in committing sadistic crimes that he knows are against the law.
Заставлять студентов читать их поэтические задания на глазах у всего класса это садистские методы и публичное оскорбление.Making students read their poetry assignments in front of the class is a sadistic exercise in public humiliation.
Из десяти лучших причин, почему я хороший парень, я не причиняю боль без причины, потому что все мои садистские побуждения будут удовлетворены когда я причиняю боль по уважительной причине.Of the top ten reasons why I'm a good guy, I don't like to cause pain for no reason because all my sadistic urges are satisfied when I cause pain for a good reason.
Больше никакого шантажа или садистских схем.No more blackmail, angry asides, or sadistic schemes.
В мужчинах, садистских и жестоких убийцах, нет ничего особенного.And men being sadistic violent killers isn't a story.
Всего четыре убийства, но садистских!Four murders in all, all sadistic.
Как ты посмел использовать Кики в своих садистских забавах?How dare you use Kiki in your sadistic game?
Моих садистских забавах?My sadistic game?
Подавление обычно бывает психическим и/или садистским.Yeah, the dominant force is psychopathic and/or sadistic.
Ты можешь обманывать смерть на сцене каждый вечер, или притворяться, что это делаешь, Но то, что случилось на этом складе, было настолько настоящим и садистским, И, безусловно, настолько окончательным, насколько и кажется.You can cheat death on stage every night, or appear to, but what happened in that warehouse was as real and sadistic and unequivocally final as it gets.
Ты... действуешь повинуясь садистским фантазиям.You're, er... you're acting out a sadistic fantasy.
Этот ублюдок с садистским наклонностями только хотел помочь тебе, Дональд.This "sadistic bastard" just wanted to help you, Donald.
Мадам Констанс Этерингтон предстала перед судом по обвинению в отравлении мужа, человека, с садистскими наклонностями и наркотической зависимостью, с которым вы были весьма близко знакомы.Madame Constance Etherington... tried for the poisoning of her husband, a man who was very sadistic but also addicted to the drugs and with whom you are on terms most intimate.
Наслаждаешься семью садистскими убийствами, совершенными тобой?Relishing the seven sadistic murders you committed?
Они присматривают за своими маленькими подопечными, и их действия могут быть садистскими, жестокими, иногда дикими.The go after young children in their care, and their offenses can be sadistic, brutal, sometimes bizarre.
Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями!Scourge is nothing but a (...) sadistic (...)!
Я считаю, что подсудимая, как и Харрис, обладает антисоциальным расстройством личности с нарциссическими и садистскими наклонностями.Like Harris, I believe the defendant has antisocial personality disorder with prominent narcissistic - and sadistic traits. Zoe then used...
Но я пол жизни провел убегая, от этого садистского сукина сына.But I have spent half my life dodging that sadistic son of a bitch.
О граждуанской войне, которую он вел 7 лет, писали, что это жесточайший разгул бессмысленного садистского насилия.His seven-year civil war has been described... as "a relentless campaign of sadistic wanton violence."
Ты получаешь что-то вроде садистского удовольствия, придерживая информацию?Do you get some sadistic pleasure in withholding information?
Я превращаюсь в какого-то садистского ученого подстрекателя.I'm turning into some sort of sadistic scientific rabble rouser.
Ты сейчас переходишь к садистскому ликованию.You've now crossed over to sadistic glee.
Мне, оказывается, нравится моя старая садистская сущность, Стефан.I happen to like my old sadistic self, Stefan.
Могущественная армия майров жестокая, садистская, непобедимая.The mighty armies of the Mire -- brutal, sadistic, undefeated.
Просто чтобы доказать, какая я садистская тупица, и что у вас нет никакой власти... и, в общем, после просмотра "Бегущего человека"Just to prove what a sick, sadistic prick I am and how you have no control... and admittedly after watching "The Running Man"
Точно, "садистская пытка".Ah, the "sadistic act of torture."
Или он просто был садистской сволочью.Or he was just a sadistic bastard.
Что... лучше, чем под прикрытием отправится в коррумпированную Фэйрийскую тюрьму, управляемую садистской группкой мужененавидящих Берт?What... better than going undercover in a corrupt Fae prison run by a sadistic group of dude-hating Berthas?
Эту садистскую черту Слейда Субъект скопировал.That's a sadistic detail of Slade's the unsub copied.
Кажется, тебе доставляет садистское удовольствие глумиться надо мной.You seem to take a sadistic pleasure out of making me miserable.
Они получают садистское удовольствие, отвергая меня в этот момент.They take sadistic pleasure in denying me that one little moment.
Тут что-то личное, садистское.It's personal, sadistic.
Хладнокровно поданное садистское предупреждение.Coolly delivered sadistic warning.
Я почти впечатлен.Я бы никогда не представил что у тебя такое садистское чувство юмораI'm almost impressed. I never would've imagined you had such a sadistic sense of humor.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sadistic':

None found.
Learning languages?