Думаете, нам нужны деньги от рыночных махинаций из-за подписанного вами соглашения о смехотворной компенсации? | Wait, you think we want money that comes from some stock that went through the roof because you authorized a settlement lower than street expectations? |
Я воспользовалась любезностью рыночных торговцев. | I availed myself of the kindness of some costers in the market. |
Мы уверены что Американский капитализм это в сущности правильно благодаря трем главным элементам: частная собственность, мотив прибыли и рыночная конкурентоспособность - все это полезно и хорошо. | We know that American capitalism is morally right because its chief elements-- private ownership, the profit motive and the competitive market-- are wholesome and good. |
Для человека из рыночной сферы вы не слишком хорошо умеете врать. | For someone in marketing, you're not very good at lying. |
Это должно быть часть какого-то большего стратегического шага, потому что сумма больше рыночной. Как мне кажется. | It must be part of some bigger strategic move, because this is over market value, I think. |
Если компания считает, что они вышли на что-то, и это может увеличить их рыночную долю? | If a company thought they were on to something, and it could increase their market share? |