"Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. | "Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. |
"Джэй, почему ты больше не романтичный?" | "Jay, why you not be no more romantic to me? |
"Я отведу тебя на самый романтичный обед в твой жизни". С меня хватит! | "I'll take you out to the most romantic lunch of your life." |
- Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире. | Venice is the most beautiful, the most romantic city in the world. |
- К-9 всегда такой романтичный. | - K9, always the romantic. |
- Они более романтичные, правда? | It's more romantic, right? |
Боже мой, это самые романтичные и непонятные слова в жизни, которые мне только говорили. | That's the most romantic thing anyone's ever said to me that I didn't understand. |
Все равно мне нравится романтичные парни. | In any case, I like romantic guys. |
Дамы, знаете самые романтичные слова, которые мужчина вам может сказать? | Ladies, do you know what the most romantic words a man could say to you? |
Двухкомнатные апартаменты и романтичные прогулки в парке... | A two-room apartment and romantic walks in the park... |
- Нет, хватит всяких трогательных речей и романтичных серенад. | - No, I mean, with the touching speeches and romantic serenades. |
Ёто был один из самых романтичных вечеров в моей жизни. | It was one of the most romantic evenings of my life. |
А также это один из самых романтичных городов в мире, где ты будешь чуствовать себя очень одиноко и поймешь, как ты тоскуешь без меня. | Lex, that's 4000 miles away. And one of the most romantic cities in the world where you'll feel very lonely and realize how much you miss me. |
Говоря о романтичных выходных вдвоем... моя мама. | Speaking of romantic, intimate getaways, my mom. |
"Я хочу встречаться и быть очень романтичным". | "I wanna hang out. And be romantic. A lot." |
- Как это может быть не романтичным? | How is this not romantic? |
- Нежным и романтичным. | Tender and romantic. |
- Что может быть более романтичным? | -What could be more romantic? |
- Я пытался быть романтичным. | - It was a kiss. I tried to be romantic. |
Всё его преступление в том, что он привнес чудо в жизни учеников чтобы сделать их более волшебными и более романтичными. | His only crime has been bringing extra wonder to his students making their lives a little more magical a little more romantic. |
Женаты вы или нет, тем не менее вы должны быть романтичными. | Married or not, you still have to be romantic. |
Знаешь, первые два года, когда мы были вместе, были безумно романтичными. | You know, the first two years we were together, We were insanely romantic. |
И когда пытаются быть романтичными, они всё запарывают. | When they try to be romantic, they do it all wrong. |
Иностранцам клошары кажутся куда более романтичными, чем нам, французам. | Foreigners see bums in a considerably more romantic light than we French. |
- Неудивительно, что французские мужчины так романтичны. | - No wonder French men are romantic. |
- Эсэсовцы так романтичны - голову ему с шеи срезали. | - What are you talking about? - The SS, those romantics, cut off his head at the neck. |
В смысле, они немного романтичны, нет? | I mean, They're kind of romantic, aren't they? |
Во-первых... волосатые группы из 80 - не романтичны. | First off... '80s hair bands is not romantic. |
Вы двое так глупы и романтичны и высоки в вашей обреченной любви, | You two are so stupid and romantic and high on your own doomed-love, |
- Ничего более романтичного я не слышала. | Under the circumstances, that's the most romantic thing I've ever heard. |
- Что здесь романтичного? | What's romantic about it? |
Ага, в этом не было ничего романтичного. | Yeah, it wasn't real romantic. |
В кислороде нет ничего романтичного. | There's certainly nothing romantic about oxygen logs. |
В прошлой ночи не было ничего романтичного, Оливер. | There was nothing romantic about last night, Oliver. |
- Боже, как я могу противиться такому романтичному предложению? | Oh, gee, how could I resist such a romantic proposal? |
Но прямо сейчас мне нужно пойти приготовиться к моему абсолютно не романтичному ужину с Чаком. | But right now I have to go get ready For my absolutely nonromantic Dinner with Chuck. |
Ну да ладно, передай от меня поклон этому... самоубийственно романтичному негодяю. | Anyway, give him my regards to that... suicidal romantic scoundrel. |
- Что ж... Не в романтичном смысле. | Well, not in a romantic way. |
А не лучше ли в более романтичном месте? | Maybe you wanted something more romantic. |
А ты бы предпочел, чтобы я взяла кого-то другого в поездку на самом романтичном поезде в мире? | Would you rather I bring someone else On the world's most romantic train? |
В каком-нибудь романтичном месте. | Somewhere romantic. |
В том чертовски романтичном месте. | In that ridiculously romantic cabin. |
"Он был так же крут и романтичен, как город, который он любил. " | "He was as tough and romantic as the city he loved." |
- "ы почти романтичен. | My, you're almost romantic. |
- Роберт, ты сегодня романтичен. | - You're very romantic tonight, Robert. |
Абсолютно не романтичен, что неважно, потому что я тоже. | There's nothing romantic I do not care, because I either. |
Да, Адам был так романтичен. | Yeah, Adam was so romantic. |
- Какая романтичная атмосфера! | What a romantic air! |
- Какая романтичная идея. | - What a romantic idea. - Isn't it? |
- Нет? - Не романтичная. | - It's not romantic. |
- Она такая романтичная. | - It was so romantic. |
- О, это сделает твою смерть романтичной. | - Oh, that will make your death romantic. |
- Я женился на романтичной девушке. | The girl I married was a romantic. |
А через год становится романтичной. | Then after a year, it finally becomes... romantic. |
В заграничной, романтичной стране. | In a foreign, romantic country. |
В романтичной обстановке. | Somewhere romantic. |
"ох, какую романтичную" секретную базу. | I'm trying not to be distracted by the oh-so-romantic secret base. |
*Дайте мне длинную романтичную ночь,* | ♪ Give me a night that's romantic and long ♪ |
- Эйдан хотел настолько романтичную и грустную музыку, насколько возможно. | - Aidan wanted the, uh, most romantic and sad music possible. |
Вы не могли бы подойти к тому столику и сыграть самую романтичную песню? | Could you go over to the table over there and play your most romantic song? |
Как только мы достигаем нашей захватывающей и, надеюсь, свободную от вирусов романтичную Антарктику, наши действия будут включать в себя строительство жилья, охота для добычи продовольствия и начать цивилизацию заново. | Once we reach our exciting and hopefully virus-free destination, romantic Antarctica, our activities will include building shelter, hunting for food and starting civilization anew. |
"Я чересчур романтична!" | She says she's too romantic! |
- Ну, по-моему, она очень романтична. - Да. | Well, I thought it was very romantic. |
-Ну, она не очень-то романтична. | -Well, they're not very romantic. |
А моя спутница так романтична. | And my companion is romantic verse. |
А ты романтична. | You're romantic. |
- В какое-нибудь романтичное и дорогое местечко. | - Some place romantic and expensive. |
- Вы же просили романтичное место... | - You wanted romantic. |
- Как насчёт того, чтобы отправиться в какое-нибудь... романтичное место? | - How about somewhere... romantic? |
- Ну нет, правда... что-нибудь романтичное. | ' - No, for real, like romantic. |
Ћюдвиг - создание романтичное. | Lambert remains a true romantic. |
"Как романтично вместе сидеть в засаде в московском аэропорту, ты его судьба". | "It's so romantic that you guys are on a stakeout together in the Moscow Airport. You're his destiny." |
"Как романтично, дай-ка я подумаю". | "Ah, how romantic. Let me consider those options. |
"Лунная дорожка" - звучит романтично. | "Coastal Moonlight"" sounds romantic. |
"О, Адольф, как романтично." "Так и задумывалось." | "Oh, how romantic, Adolf." "Yes, I thought." |
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному." | "He was too romantic about Manhattan, as he was about everything else." |