Решительный [rešitelʹnyj] adjective declension

Russian
55 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
решительные
reshitel'nye
decisive
решительных
reshitel'nyh
(of) decisive
решительным
reshitel'nym
(to) decisive
решительных
reshitel'nyh
decisive
решительные
reshitel'nye
decisive
решительными
reshitel'nymi
(by) decisive
решительных
reshitel'nyh
(in/at) decisive
решительны
reshitel'ny
decisive
Masculine
решительный
reshitel'nyj
decisive
решительного
reshitel'nogo
(of) decisive
решительному
reshitel'nomu
(to) decisive
решительного
reshitel'nogo
decisive
решительный
reshitel'nyj
decisive
решительным
reshitel'nym
(by) decisive
решительном
reshitel'nom
(in/at) decisive
решителен
reshitelen
decisive
Feminine
решительная
reshitel'naja
decisive
решительной
reshitel'noj
(of) decisive
решительной
reshitel'noj
(to) decisive
решительную
reshitel'nuju
decisive
решительную
reshitel'nuju
decisive
решительной
reshitel'noj
(by) decisive
решительной
reshitel'noj
(in/at) decisive
решительна
reshitel'na
decisive
Neuter
решительное
reshitel'noe
decisive
решительного
reshitel'nogo
(of) decisive
решительному
reshitel'nomu
(to) decisive
решительное
reshitel'noe
decisive
решительное
reshitel'noe
decisive
решительным
reshitel'nym
(by) decisive
решительном
reshitel'nom
(in/at) decisive
решительно
reshitel'no
decisive

Examples of решительный

Example in RussianTranslation in English
- Он очень решительный мужчина, верно?- He's a very decisive man, isn't he?
Бесстрашный, решительный, есть все навыки, чтобы быть Кайфоломом.Fearless, decisive, has what it takes to be a Killjoy.
Боюсь, что она выйдет замуж за своего нынешнего парня, ведь он решительный и веселый.I mean, I fear that she may marry the guy she's dating right now just because he's decisive and buff.
Вопрос только в том - будет ли это открытый конфликт или одиночный решительный акт.The only question is, does it come by open conflict Or a single decisive act?
Здесь второй порез, более решительный, вокруг.On the side here we have the first incision. There is a second cut, more decisive, right round.
- Если вы не начнете решительные действия против драконианцев, вы можете быть заменены.-If you're not seen to act decisively against the Draconians, you can and will be replaced.
Городу Йонкерс необходимы весьма решительные меры.The City of Yonkers must confront reality in a very decisive way.
Дождись своего времени, прежде чем предпринять решительные действия.Bide your time. until you can act decisively.
Здесь для победы нужны дерзкая стратегия и решительные действия.It's about bold strategy and decisive action.
Могу ли я порекомендовать вам предпринять решительные действия ...против французов и вверить моему брату честь командования. Я уверен, что он исполнит свой долг...May I commend your Majesty on taking decisive action against the French and for honouring my brother with a command.
- Люблю решительных мужчин.-I love a decisive man, me.
В трудные времена женщины ждут решительных действий.During tough times, women respond to decisive action.
После трехсот лет страданий и подчинения, пришло время решительных действий.""After 300 years of suffering and subjection, now is the time for decisive action."
Это странно, иметь в подчинении 200 человек, в основном, потому что они хотят, чтобы я... они ждут от меня определенных действий, жестких, решительных действий, без страха.And it's weird being in charge of 200 people, mostly 'cause they want me to... they expect me to act a certain way, like... tough, decisive, no fear.
Я собирался провести позитивных, решительных действий.I was gonna carry out a positive, decisive action.
- Ни зачем, я просто чувствую себя очень... решительным!- Nothing. I'm just feeling really... decisive.
В руководстве смелом, толерантном, но в то же время - решительным.'Leadership that is bold, tolerant, yet decisive.'
Дэвид Уоллес отправил его в заморский поход по необитаемым местам на целый месяц, чтобы он стал более решительным и уверенным в себе.David Wallace sent him on an outward-bound wilderness adventure for a whole month to make him more decisive and confident.
Итак, ты должен быть сильным, уверенным, решительным.Okay, you need to be strong, powerful, decisive.
Ты хочешь чтобы я изменился: Я изменюсь! Я стану решительным, сильным, циничным.You want me more decisive, stronger, more cynical...
Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.Women need us to be commanding and decisive.
Мы оказались в самом разгаре финансового кризиса и федеральное правительство отвечает на это решительными действиями.We're in the midst of a serious financial crisis... and the federal government is responding with decisive action.
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.
Слушай, мы должны быть решительными и действовать быстро.Look, we have to be decisive and move fast.
Так что в ваших же интересах быть более решительными и действительно заполучить эту собственность.So it's in your best interest to be decisive and take this property seriously.
Будьте решительны.Just be decisive.
Мы должны принять меры. Будьте смелы, уверенны, решительны.- We must be bold, positive, decisive.
Мы решительны..We're decisive...
Вы производите впечатление сильного, решительного и... и... И как же сказать?You come across strong, decisive, and... and, uh, what's the word I'm looking for here?
Прости, что не могу сказать ничего решительного.I'm sorry I can't be more decisive.
Я имею в виду, что ты похожа на решительного человека.I mean, you seem like such a decisive person.
сильного, решительного лидера, который не всегда принимает популярные решения, но всегда принимает правильные решения.a strong, decisive leader who doesn't always do what's popular, but he always does what's right.
Роман, наши люди нуждаются в сильном, решительном лидере. кто хорошо разбирается в Политика секторе.Roman, our people need a strong, decisive leader, who is well-versed in the politics of the sector.
Инспектор, конечно же, умён, решителен, ну а Регги...The inspector, of course, is smart, decisive, and Reggie is...
Никто категорически не может сказать, что решительный момент для него решителен только потому, что вмешивается другой.One can not definitively say that a decisive moment for one person is exclusively decisive if another person intervenes.
Ты оперативен, решителен и смел.You're fast, you're decisive, and you're bold.
Я более решителен, чем ты.I'm more decisive than you are.
К тому же, следует отметить, что я надёжная, решительная, и все другие качества, что ты вдруг разрешил назвать на собеседовании.And I'm also, I should say, responsible, decisive, and all the other qualities you're weirdly allowed to name in a job interview.
Одна решительная битва над джем'хадар весьма сильно поднимет их дух.One decisive battle against the Jem'Hadar would do much to lift their spirits.
Ты прагматичная и решительная женщина. А теперь, когда ты всё знаешь, мы можем дать тебе некоторые ответы.You're a pragmatic and decisive individual and, now that you're self-aware, we can start to answer some of your questions.
Если ей удастся вырваться вперед, это станет самой решительной победой вечера."Should sweep away into the lead... "and career away for what could well be... "the most decisive winning margin of the evening.
Как ранее президент Рейган, Джордж У. Буш ясно изложил во время 1-й Войны в Заливе, что надо избавиться от этого "вьетнамского синдрома", общего настроения после кровавого и затяжного конфликта во Вьетнаме, когда американское общество не желало более войны без гарантии быстрой, легкой и решительной победы.Narrator: Like President Reagan before him, President George H.W. Bush explicitly set out during the first Gulf War to rid the national psyche of the so-called Vietnam Syndrome, the common belief after the bloody and protracted conflict in Vietnam that the American public no longer had the stomach for war unless guaranteed swift, easy and decisive victory.
В решительную минуту мой голос будет взывать изо всех оставшихся во мне сил.At this decisive moment, I'll be appealing to you with all my feeble capacity."
Говорят, наши парни предприняли решительную атаку и через пару дней захватят эту территорию.The boys are saying we're making a big decisive push and should break through in a few days.
Моя надежда... решительна.My hope is... decisively.
Приятно знать, что ты решительна.It's good to know that you're decisive.
В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.Something solid and decisive about you won me over instantly.
И я мог только быть счастливым - не очень-то счастлив, я имею в виду, в мире с самим собой - если я это направлены к делает что-то решительное.And I could only be happy - not really happy, I mean at peace with myself - if I channelled it towards doing something decisive.
Нам нужно сделать что-то смелое, что-то решительное.We need to do something bold, something decisive.
Ник должен принять решение, сделать что-то, хоть что-то, хотя бы с виду решительное.Nick had to make a decision- - Do something, anything, just to seem decisive.
...и решительно....and decisively.
Быстро и решительно Действовать надо.Quickly and decisively we should proceed.
Действовать надо быстро и решительно.It must be quick and decisive!
Если режим Ирака снова нас ослушается весь мир должен решительно призвать Ирак к ответу!-They're back. president BUSH: If Iraq's regime defies us again, the world must move deliberately and decisively to hold Iraq to account.
И действовать решительно.And act decisively. Without mercy, you mean.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'decisive':

None found.
Learning languages?