Это он пришел ко мне растерянный, потому что всегда боялся летать, не говоря уже о тестовом полете. | He was the one who came to me embarrassed because he was afraid to fly at the best of times, not to mention a test flight. |
Вы растеряны, земля уходит из под ног. | Get embarrassed, your stock plunges. |
Даже если вы и правы, и целью Мэйсона были пожарные, они были бы слишком растеряны, чтобы признать, что все это время они шли по ложному следу. | Now, even if you're right, and Mason was aiming at the firemen, they'd be too embarrassed to admit they were on the wrong track for so long. |
- Я должен заметить, я каким-то образом растерян. | - I'm somewhat embarrassed-- |
Адам, может он был растерян. | Adam, maybe he was embarrassed. |
Дети в школе сидят передо мной, а я... растерян, потому что не знаю, что мне делать. | In school kids sit there, and I'm embarrassed because I don't know what to do. |
Он очень растерян. | He's very embarrassed. |
Плюс, я ужасно растерян их неспособностью завалить нас. | Plus, I'm horribly embarrassed by their inability To take us out. |
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной. | And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. |
Я была такой растерянной! | I was so embarrassed! |
"Дон, я была разочарована и растеряна" | "Don, I was disappointed and embarrassed"-- |
- Боже, я так растеряна. | - God, I'm so embarrassed. |
Наверное потому, что даже не надеялась поступить и была слишком растеряна, чтобы рассказать об этом. | I just figured... I was never gonna get in, and I was too embarrassed to even talk about it. |
Наверное, потому, что даже не надеялась поступить и была слишком растеряна, чтобы рассказать об этом. | Just figured I was never gonna get in. I was too embarrassed to even talk about it. |
Она растеряна. | She's embarrassed. |