Генри, твоя комната называется "расколотый бамбук", в честь любимой позы моей жены из камасутры. | - [Whimpers] Henry, you'll occupy the split bamboo suite, named after my wife's favorite "kama sutra" position. |
Прогрессивные расколоты. | Progressives are split. |
Да, в другую ночь один из головорезов Освобождения было тату в виде расколотого черепа на голове | Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head. |
Сегодня мы - одна расколотая нация, разделенная бездонной пропастью на работающих и безработных. | We are now one split nation, with a huge gulf dividing the employed from the unemployed. |
Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность. | Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image. |
Шорелл Берри левым крюком мог сдвинуть с места танк, но страсти в его сердце было не больше, чем в расколотой горошине. | Shawrelle Berry had a left hook that would move a tank but he had a heart the size of a split pea. |
Голова расколота, нужно поработать над черепом. | Head split open, some scalp work. |
Правда в том, что он - часть вас. Часть вас, которая была расколота и заброшена... на долгое время. | The truth is, he's a part of you, a part of you that was split off and neglected... for a very long time. |
- Сообщество расколото. – Соломон Фукс послал за жандармами. | - The community is split. - Salamon Fux sent for the gendarmes. |