Раздельный [razdelʹnyj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
раздельные
razdel'nye
separate
раздельных
razdel'nyh
(of) separate
раздельным
razdel'nym
(to) separate
раздельных
razdel'nyh
separate
раздельные
razdel'nye
separate
раздельными
razdel'nymi
(by) separate
раздельных
razdel'nyh
(in/at) separate
раздельны
razdel'ny
separate
Masculine
раздельный
razdel'nyj
separate
раздельного
razdel'nogo
(of) separate
раздельному
razdel'nomu
(to) separate
раздельного
razdel'nogo
separate
раздельный
razdel'nyj
separate
раздельным
razdel'nym
(by) separate
раздельном
razdel'nom
(in/at) separate
разделен
razdelen
separate
Feminine
раздельная
razdel'naja
separate
раздельной
razdel'noj
(of) separate
раздельной
razdel'noj
(to) separate
раздельную
razdel'nuju
separate
раздельную
razdel'nuju
separate
раздельной
razdel'noj
(by) separate
раздельной
razdel'noj
(in/at) separate
раздельна
razdel'na
separate
Neuter
раздельное
razdel'noe
separate
раздельного
razdel'nogo
(of) separate
раздельному
razdel'nomu
(to) separate
раздельное
razdel'noe
separate
раздельное
razdel'noe
separate
раздельным
razdel'nym
(by) separate
раздельном
razdel'nom
(in/at) separate
раздельно
razdel'no
separate

Examples of раздельный

Example in RussianTranslation in English
Вашим заданием было создать раздельный наряд для богатой женщины.This week you had to design a look made out of separates for a rich woman.
Вы предпочитаете совместный или раздельный бюджет?Do you prefer separate or joint checking accounts?
Джозеф пойдёт на раздельный суд.Joseph went for a separate trial.
Мы пошли на раздельный пляж в Хайфе, мама решила, что половина детей пойдет с отцом на мужской пляж, а другая половина с ней, на женский пляж.We went to the separate beach in Haifa, my mother decided that half the children will go with Dad to the men and half will go with her to the women.
О, и раздельный счет, пожалуйста.Oh, and separate receipts, please.
"Хантер Дженнингс" Эй, дорогой, я подумала, может нам взять раздельные комнаты?Hey,honey,I was thinking... um,maybe we should get separate rooms from now on.
- Думаю, нам нужно завести раздельные кровати.- You think we should get separate beds?
В Старбакс обязательно должны быть раздельные чеки.You have to have separate checks at Starbucks.
В ней есть раздельные комнаты для детей, сам район очень спокойный, через дорогу есть парк. А как быть со школой?Now, there are separate rooms for the kids, it's in a very safe area, right across the street from a park what about their school?
Должно быть раздельные системы.Must be on a separate system.
- В раздельных спальнях?In separate bedrooms?
- Два раздельных, пожалуйста.- Two separate please.
- Это лучше, чем три месяца в тюрьме... в раздельных камерах.- It's better than three years in jail in separate cells.
Будет ли это мир раздельных вещей, и простой практичности?Would it be this world of separates and just easy dressing?
Вон и Уоттс вдвоем отвечали за организацию двух раздельных машин с бомбами.Vaughn and Watts were both in charge of setting off two separate car bombs.
В холодильнике, в противоположность двум нашим раздельным полкам и одной общей полке, у каждого из нас троих теперь есть индивидуальная полка, а дверь становится общей.In the refrigerator, as opposed to two separate shelves and one communal shelf the three of us now get individual shelves and the door becomes communal.
Согласно брачному договору выплаты по решению суда являются раздельным имуществом.The prenups mandate that the awards be considered separate property.
Они считают, что эти вещи раздельны, что они не могут быть в симбиозе.They think those two things are separate, that they're not symbiotic.
Если бы у нас были умеренные судьи в 54-ом, доктрина "раздельного, но равного обращения" (доктрина расовой сегрегации в США) существовала бы до сих пор.If we had a bench of moderates in '54, "separate but equal" would still exist.
Идея раздельного проживания очень странная.The concept of being separated is strange.
Кэрол и я получаем удовольствие от нашего раздельного, но пересекающегося проживания.Carol and I enjoy our separate-but-intersecting lifestyles.
Я думаю, что в раздельном обучении есть свои плюсы.I think there's a benefit to educating the genders separately.
- Ради безопасности Молот разделен на две части.Now, for safety the Maul is separated into two parts.
Джентльмены, этот проект был разделен на 3 части.Gentlemen, this project has been separated into three areas.
Но такой список обвинений должен быть разделен.At the very least, the charges should be separate.
Будет белый хрен, красный хрен, раздельная подача, разная глубина вкуса.We're gonna have the white and the reds, separate service, different intensity.
Сомневаюсь, что мне следует вас учить, но напомню, что раздельная транспортировка вооружения и вертолета не противоречит требованиям и практике Интерпола.And while I hesitate to tell your job. I must point out that when shipped separately, the weapons and the aircraft both comply with current Interpol trade standards and practices.
У нас раздельная еда.Our food is separate.
Фишка в том, что одежда должна быть раздельная. Актриса оденет её прямо на сцене. Здравствуйте, дизайнеры.Thetwistto thischallenge is that we're required to make separates because the actor has to put them on onstage during the musical.
ак только раздельна€ и совместна€ собственность объединены, это становитс€ совместной собственностью.Once separate and community property are combined, it's presumed to be community property.
Необходимо обеспечить раздельное кровоснабжение к толстой кишке.Then we separate the colon, making the first incision...
"то касаетс€ новобрачных, говорю вам, как человек, женатый семь раз, храните свои книги раздельно.Here's to the couple, and from someone that's been married seven times, I can tell you, keep your books separate.
(ЖЕН) То есть Вы, Ваш супруг и Алфи (ЖЕН) жили раздельно в разных квартирах?So you, your husband, and Alfie lived in three completely separate spaces?
- Мне придется держать вас раздельно.- I'm gonna have to keep you separated.
- Мои родители живут раздельно.I'm a child of separated parents.
- Мы с женой жили раздельно.I was separated.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'separate':

None found.
Learning languages?