В 16 веке, по некоторым раввинским источникам раввин Йехуда Лива, Махараль из Праги, вызвал голема из глины, используя этот свиток. | In the 16th century, several rabbinical sources recorded Rabbi Yehuda Loew, the Maharal of Prague, raising a golem from Clay, using this scroll. |
Мне назначили новую дату для раввинского суда через две недели. | I got a new date for rabbinical court, it's in two weeks. |
Но после "Диаспоры", рассеяния евреев по всей европе и двух тысяч лет гонений, как разговорный язык иврит умер, оставшись лишь в Торе, раввинской традиции и пятничных ужинах в еврейских жилищах. | But after the Diaspora, the dispersal of the Jews throughout Europe and 2,000 years of persecution, Hebrew died out as a spoken language, remembered only in the Torah, in rabbinical tradition and in Friday night suppers in Jewish homes. |
У меня солидный опыт по работе раввином. Ну, наверное не очень солидный, точнее, солидное время, проведенное в раввинской школе... чтобы избежать службы в армии, если честно. | I have substantial rabbinical exper-- well, perhaps not to so much substantial experience as, uh, substantial time spent attending rabbinical school -- shirking military service, to be honest. |
В следующем году открывается новое раввинское отделение, и туда отберут только пять девушек. | They're opening a new rabbinical department next year and they'll only choose 5 girls. |