'В смысле, он... он хоть и легенький, но пьяненький. | 'Cause he's... He's little and he's drunk. |
Родился маленьким, помрет пьяненьким, белого света не увидав. | Born shrunken, will die drunken, never seeing the big wide world. |
Скажи своим богатеньким и пьяненьким друзьям-инвесторам, что я им охотно заплачу. | Tell your rich-ass and your drunk-ass investor friends that I will be happy to pay them off. |
Осторожно, пьяненькая Шейла | Look out, little drunk Sheila! [Screaming] |
Эм, почему съём пьяненькой, одиноко сидящей девушки, теребящей незагорелый след на том месте, где обычно находится обручальное кольцо, является вызовом? | Um, why is picking up a drunk chick sitting alone and rubbing a tan line on her finger where a wedding ring used to be, a challenge? |