Так что когда я закончу, ты смог смотреть через эти толстенные очки, ты психопатический, лишенный воображения бандит. | So that when I'm finished, you can still see through those thick pretentious glasses, you psychopathic, unimaginative criminal. |
Знаешь ли ты, что психопатические отклонения можно найти у самых успешных руководителей? | Did you know that psychopathic traits can be found in the most successful CEOs? |
Как и многие здешние заключенные, в детстве Коста не прошел тест на свой генетический профиль и согласно данным сканирования мозга, был помещен в Красный список за психопатические наклонности. | Like a lot of guys in here, Costa failed his genetic profile as a child and based on his brain scan, put on the Red List for psychopathic tendencies. |
Не уверен, что "психопатические чокнутые" | I'm not sure "psychopathic nut job" is in my wheelhouse. |
При убийстве Марлен Смит он дошел от аккуратности до исступления, что указывает на классические психопатические черты - быстрый переход к ярости, и потом обратно. | The violence on Marlene Smith went from precision to frenzy, which points to someone with classic psychopathic traits, quick to rage and quick to recover. |
В этом парне невероятное смешение социопатических и психопатических индивидуальных черт. | This guy is an incredible melange of sociopathic and psychopathic personality traits. |
Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение. | We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination. |
Это дезориентирует, так как это может кардинально изменить поведение и породить ряд психопатических наклонностей, а в результате обернуться полномасштабным психозом. | This is disconcerting, because it can dramatically alter behavior and give rise to a series of psychopathic tendencies and eventually turn into full-blown psychosis. |
С тех пор у меня очень сильные чувства к психопатическим маргиналам которые процветают в этой американской культуре быстрой еды. | "What happened to my mom?" Since then, I've had a strong opinion... ...aboutthepsychopathicfringethat thrives in this fast-food culture. |
Технология стала настолько мощной в своей способности к разрушению, что свободное человечество не должно себе позволить дать психопатическим технократам с манией величия, повторить ошибки своих предков, потому что очень вероятно, что на сей раз они могут уничтожить | Technology has become so powerful in it's capacity for destruction - that free humanity cannot afford to let psychopathic technocrats, - with delusions of grandeur, repeat the mistakes of their forebearers, - because it is highly probable that this time they may destroy - |
Оказывается, он был в интернет-сообществе, где анонимы обменивались психопатическими историями. | So it turns out he was part of an online community that exchanged psychopathic stories while remaining anonymous. |
Такие преступники характерезуются молодостью социальной незрелостью, средним уровнем интеллекта и психопатическими чертами личности. | This type of offender is characterized as young, socially immature, of average intelligence, with psychopathic personality traits. |
Майка, у тебя самые лучшие намерения, но мое желание убивать основано на психопатической потребности убивать. | - Micah, you have the very best of intentions here, but my desire to kill is based on a-- a psychopathic need to kill. |
Она является психопатической личностью, склонной к аффектным действиям. | She is a psychopathic personality prone to affecting acts." |
Понятно, что длительное воздействие такой психопатической окружающей среды со временем извратит даже самых нормальных и достойных среди нас. | It is a fact that prolonged exposure to such a psychopathic environment will eventually warp even the most normal and decent among us. |
У психопатической личности низкий порог скуки. | A psychopathic personality has a low boredom threshold. |
Шизофрения редко является психопатической. | Schizophrenics are rarely psychopathic. |
Маргерит Дюрас привлекла нас, придумав "психопатическую личность алкоголика". | Marguerite Duras has drawn us a portrait of the "psychopathic personality of an alcoholic". |
Я изучаю психопатическую криминологию в теории. | I'm studying psychopathic criminology and I have a theory. |
Ваше психопатическое умение врать, заявляя, что это правда. | Hmm. Your psychopathic ability to lie and pretend it's the truth. |
Его детство - россыпь вспышек, предполагающих психопатическое поведениие. | His childhood is riddled with outbreaks suggesting psychopathic behavior. |
Необузданное психопатическое насилие! | Unfettered psychopathic violence! |
Нет конкретных доказательств того, что психопатическое поведение передаётся по наследству. | There's no concrete evidence to support psychopathic behavior is hereditary. |
Очевидно, это пробудило в нём некое психопатическое пристрастие, которое он до сих пор пытается удовлетворить. | It clearly unlocked some sort of psychopathic fascination that he's still trying to satisfy. |