Да этот полицейский у вас словно простой прохожий. | He's just passing by. |
Он обычный прохожий! | He's just passing by. |
И кому-то мы очень дороги, Но для кого-то мы лишь прохожие. | And we are so important to some, but we are just passing through. |
За прохожих! | To passing through. |
За прохожих. | To passing through. - To passing through. - To passing through. |
Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих. | Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by. |
Прячет у прохожих их головы. | People passing by they lose their heads |
Грабитель не пробежал и пяти метров, как был схвачен прохожими которые держали его до прихода констебля. | This robber hasn't gone 5 yards, when he's seized by a couple of passing citizens. |
Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы. | Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head. |