И никто, а тем более пронырливый нарушитель со склонностью к повороту моего мира с ног на голову, не встанет у меня на пути. | And no one, least of all a nosy troublemaker with a penchant for turning my world upside down, is gonna get in the way of that. |
Какой-нибудь пронырливый сосед увидит тебя и донесет на меня и потом придут немцы. Пошли. | Because some nosy neighbour might see you and denounce me and then the Germans will come. |
И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа. | And all I got from Mr. Musk was an electric car, which I charge by stealing power from my nosy neighbor. |
Наверное, та пронырливая стерва Вероника Марс. | I mean, it's probably that nosy bitch, Veronica Mars. |
Эй, сержант, чертова пронырливая соседка в полутора кварталах отсюда. | Hey, Sarge, nosy neighbor from hell's a block and a half away. |
Я имею ввиду, ты же знаешь какая она пронырливая. | I mean, you know how nosy she is. |