Продуктивный [produktivnyj] adjective declension

Russian
62 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
продуктивные
produktivnye
productive
продуктивных
produktivnyh
(of) productive
продуктивным
produktivnym
(to) productive
продуктивных
produktivnyh
productive
продуктивные
produktivnye
productive
продуктивными
produktivnymi
(by) productive
продуктивных
produktivnyh
(in/at) productive
продуктивны
produktivny
productive
Masculine
продуктивный
produktivnyj
productive
продуктивного
produktivnogo
(of) productive
продуктивному
produktivnomu
(to) productive
продуктивного
produktivnogo
productive
продуктивный
produktivnyj
productive
продуктивным
produktivnym
(by) productive
продуктивном
produktivnom
(in/at) productive
продуктивен
produktiven
productive
Feminine
продуктивная
produktivnaja
productive
продуктивной
produktivnoj
(of) productive
продуктивной
produktivnoj
(to) productive
продуктивную
produktivnuju
productive
продуктивную
produktivnuju
productive
продуктивной
produktivnoj
(by) productive
продуктивной
produktivnoj
(in/at) productive
продуктивна
produktivna
productive
Neuter
продуктивное
produktivnoe
productive
продуктивного
produktivnogo
(of) productive
продуктивному
produktivnomu
(to) productive
продуктивное
produktivnoe
productive
продуктивное
produktivnoe
productive
продуктивным
produktivnym
(by) productive
продуктивном
produktivnom
(in/at) productive
продуктивно
produktivno
productive

Examples of продуктивный

Example in RussianTranslation in English
Вообще-то, у меня был очень продуктивный разговор с Джеки Шарп.In fact, I had a very productive conversation with Jackie Sharp.
Для него это был невероятно творческий и продуктивный период.He had an incredibly creative and productive period.
Значит продуктивный был обед.That was a productive lunch.
К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу.And besides, it's not a question of losing class prerogatives, whatever that means... but the prospect of wasting your whole productive life... of personal failure.
Надеюсь, у вас был продуктивный день.I hope you've had a productive day.
Есть и более... контр-продуктивные меры.Torture is often ineffective, even counter-productive.
И он получает меньше гражданских жалоб, чем его менее продуктивные коллеги.And he gets fewer civilian complaints filed against him than a lot of less productive guys.
Мы не должны позволить одной маленькой шишке испортить наши продуктивные отношения.We shouldn't let one little bump spoil an otherwise productive relationship.
Не замотанные работники - продуктивные работники.Unharassed workers are productive workers.
Рискну сорвать эти весьма продуктивные фото- и перекрёстно-спорную сессии, так что там насчёт миастении Грейвса?At the risk of derailing this very productive photo shoot and bickering session, what about myasthenia gravis?
Использовать ее в конструктивных и продуктивных целях.constructive, productive purposes.
Мы здесь проведем много продуктивных сезонов!We will have many productive seasons here.
- Он становился продуктивным гражданином пока ты не вмешался.He was on his way to becoming a productive citizen till you interfered.
-Если ты не сможешь быть продуктивным...- lf you can't be productive--
..что я находу продуктивнымI find productive.
Вернуться в бюро было бы более продуктивным.We'd be more productive back at the bureau.
Гармоничным и продуктивным.Harmonious and productive.
Благодарим тебя за то, что получаем и просим тебя благословить этот дом и помочь людям в нем, быть более продуктивными более внимательными и честными.We thank you for what we are about to receive... ..and we ask that you bless this house and help the people in it to be more productive... ..more considerate and more honest.
В любом случае, эти отношения могут быть продуктивными.Anyway, this could be a productive relationship.
В любом случае, я надеюсь, что ваши каникулы окажутся продуктивными!In any case, I hope you'll have a productive summer!
Выходные должны быт продуктивными.- And? Weekends are supposed to be productive.
Да, я сказал Mелли, что наши заседания были очень продуктивными.Yeah, I told Mellie our sessions have been very productive.
Как ты думаешь, может, мы были бы более продуктивны, если бы во время работы мы подняли взгляд и вдруг увидели лучший прилавок с деревенскими пирогами в Пенсильвании?Don't you think we'd all be a lot more productive if while we were doing work, we looked up and saw the best rural pie stand in Pennsylvania?
Мы берем людей, которые могут быть чрезвычайно продуктивны, отбираем из числа таких в Америке-- и мы берем их и заставляем их занимается такой деятельностью, которая не просто менее продуктивна, а фактически разрушительна.We've taken people that could be enormously productive-- just what we're short of in America-- and we take them and we put them in an activity that isn't simply less productive, but where they're actually destructive;
Нет, все мы на бумаге были более продуктивны, чем на самом деле.No, all of us were expected to appear on paper more productive than we actually were.
Обеспечьте, чтобы ваши действия за внешним Пределом были более... продуктивны.Make sure that your efforts in the Outer Rim are mor e... productive.
Так мы будем более репродуктивны... продуктивны!That way we can be more reproductive--productive!
Вас это вполне устроит. Мы живем в эпоху нехватки продуктивного инвестирования.Dear fellow, you have to agree we're going through a recession of productive investments.
Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы...We concluded a frank and productive meeting--
Израиль - наш союзник, и вероятность продуктивного диалога с ним больше, чем с Россией.Israel is our ally. We're far more likely to have a productive dialogue with them than with Russia.
Я предлагаю применить кофеин для чего-то более продуктивного, чем "поцелуйчики".I suggest putting that caffeine towards something more productive than "kissing."
Может, нам лучше сконцентрироваться на чём-то более продуктивном? Например, как нам отсюда выбраться.Eh... maybe we should focus on something more productive, like getting out of here.
- Ну, я продуктивен только 15 минут в день, как правило, днём, около 3.45. - Будешь работать сейчас.Well, I'm really only productive for about 15 minutes a day, usually in the afternoon around 3:45.
А ты не очень-то продуктивен, не настолько, как мы рассчитывали.You haven't been quite as productive as we were hoping, either.
Гнев - контр-продуктивен.Anger is counter-productive.
Да, Гомбе очень продуктивен.Yes, Gombe's very productive.
Да, но я продуктивен.Yeah, but I'm a productive one.
Очень продуктивная беседа.Really productive conversation.
Похоже, у вас была продуктивная сессия.Well, it looks like you've had a productive session.
Похоже, у тебя была продуктивная ночь.Looks like you had a productive night.
Только что у меня была очень продуктивная встреча с мисс Данбар.I just had a very productive interview with Ms. Dunbar.
У меня была очень продуктивная встреча с "Британской кислородной компанией". К нам поступает очень много данных.I had a very productive meeting with the engineers from British Oxygen Company and, well, there's a lot of data coming in.
- То есть, месть может быть очень продуктивной.- I mean, revenge can be very productive.
Вообще-то, Ватсон, ночь была долгой, но продуктивной.Actually, it's been a long night, Watson, but a productive one-
И теперь они живут здоровой, продуктивной жизнью.And have gone on to live healthy, productive lives.
Но я была более продуктивной.But I have been more productive.
Ночь была продуктивной.Looks like you had a productive night.
"Провести продуктивную встречу"!Have a productive meeting.
Многие ведут долгую, продуктивную жизнь.Most lead long, productive lives.
Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат.Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work.
Мы берем людей, которые могут быть чрезвычайно продуктивны, отбираем из числа таких в Америке-- и мы берем их и заставляем их занимается такой деятельностью, которая не просто менее продуктивна, а фактически разрушительна.We've taken people that could be enormously productive-- just what we're short of in America-- and we take them and we put them in an activity that isn't simply less productive, but where they're actually destructive;
Фабрика маленькая, но она очень продуктивна.My factory is small, but highly productive.
Вы смогли обернуть свою зависимость в нечто продуктивное.You managed to turn your compulsions into something productive.
Если им некуда деть их бурную энергию, мы можем дать каждому по швабре, каждому по губке, и они смогут сделать что-то общественно полезное, продуктивное, заслуживающее уважение и одобрение их сограждан.If the kids have energy and want to do something, we'll give them all brooms, we'll give them all sponges, and they can do something that is publicly productive, useful and that would earn for them the respect and approbation of their fellow citizens.
И это будет, хм, не продуктивное сотрудничество.And that's going to be, uh, not productive.
Можно сделать так, а можно сделать что-нибудь продуктивное.We could do that, or we could do something productive.
Мы благодарны, что вы пришли нам на помощь. и мы надеемся на продуктивное сотрудничество.We thank you for coming to our aid, and we look forward to a long and productive association.
- Но ты продуктивно съездил?- Were your travels productive?
- Физические упражнения. Ну, я вообще-то, тоже, но это слишком продуктивно.Well, me, too, but that's a little too close to being productive.
- Что? Звучит продуктивно.Sounds productive.
- Это не продуктивно.- That's not productive.
В условиях безопасности сообщество работает продуктивно.A secure community is a productive community.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

непродуктивный
unproductive

Other Russian verbs with the meaning similar to 'productive':

None found.
Learning languages?