Прогрессивный [progressivnyj] adjective declension

Russian
67 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
прогрессивные
progressivnye
progressive
прогрессивных
progressivnyh
(of) progressive
прогрессивным
progressivnym
(to) progressive
прогрессивных
progressivnyh
progressive
прогрессивные
progressivnye
progressive
прогрессивными
progressivnymi
(by) progressive
прогрессивных
progressivnyh
(in/at) progressive
прогрессивны
progressivny
progressive
Masculine
прогрессивный
progressivnyj
progressive
прогрессивного
progressivnogo
(of) progressive
прогрессивному
progressivnomu
(to) progressive
прогрессивного
progressivnogo
progressive
прогрессивный
progressivnyj
progressive
прогрессивным
progressivnym
(by) progressive
прогрессивном
progressivnom
(in/at) progressive
прогрессивен
progressiven
progressive
Feminine
прогрессивная
progressivnaja
progressive
прогрессивной
progressivnoj
(of) progressive
прогрессивной
progressivnoj
(to) progressive
прогрессивную
progressivnuju
progressive
прогрессивную
progressivnuju
progressive
прогрессивной
progressivnoj
(by) progressive
прогрессивной
progressivnoj
(in/at) progressive
прогрессивна
progressivna
progressive
Neuter
прогрессивное
progressivnoe
progressive
прогрессивного
progressivnogo
(of) progressive
прогрессивному
progressivnomu
(to) progressive
прогрессивное
progressivnoe
progressive
прогрессивное
progressivnoe
progressive
прогрессивным
progressivnym
(by) progressive
прогрессивном
progressivnom
(in/at) progressive
прогрессивно
progressivno
progressive

Examples of прогрессивный

Example in RussianTranslation in English
- Ты прогрессивный аманит.- Well, you're progressive.
А что, в современном плавании есть такой прогрессивный стиль.There is such a swimming stroke, a very progressive one.
В 1867 году, прогрессивный преподобный Тёрнбилл проводил свадебную церемонию между белой женщиной и вождем племени Вамапок.Historical sites in Pawnee. In 1867, the progressive reverend turnbill Officiated a wedding between a white woman
Единственно прогрессивный взгляд.- A progressive attitude! - You heard it?
Заботливый и прогрессивный лидер.A caring and progressive leader.
В Гусиной Низине прогрессивные студенты.Okay, where do we start? There's the progressive students in goose hollow.
Видишь ли, у нашей семьи удивительно прогрессивные традиции.You see, our family has a surprisingly progressive tradition.
Вот как сильно мне хотелось размазать его "прогрессивные" мозги по стенке.That's how much I wanted to blow his trendy, progressive brains away.
Доказывающие что светский прогрессивные взгляды наконец пришли и сюда в Лима, штат Огайо, школьный районProving that the secular progressive agenda has finally arrived here in the Lima, Ohio, school district.
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы.Sure, Arlo and Gabriela are progressive, but if they knew how much good you were doing at the school, I'm sure they'd come around.
В некоторых вопросах Принц - сторонник прогрессивных идей. И, тем не менее, из него получится замечательный Император.Now the prince has some progressive ideas, but he will make a fine emperor.
Может, даже некоторых прогрессивных.Maybe even a few progressives.
Мы не инкубатор для каких-то прогрессивных экспериментов за деньги тебя и твоего отца.We're not an incubator for some progressive experiment for you and your father's money.
Мы тут просто посчитали голоса, быз прогрессивных и женщин мы проиграем.It's just, we've been doing the voter math, and without progressives and women we are gonna lose.
Отблагодарите своих прогрессивных родителей аплодисментами.Give your newly progressive parents a round of applause.
Ван Несс был прогрессивным человеком, пожалел его.Mr. Van Ness was socially progressive and took pity on him.
Вы считались весьма "прогрессивным" в Оксфорде.I gather you were something of a progressive at Oxford.
И они постараюсь раздавить и уничтожить любого рода народную демократию или массовое движение с каким-то прогрессивным содержанием.And they're generally going to try to crush and mortify any kind of popular democracy or mass movements with any kind of progressive content.
Некоторые дамы из моего швейного кружка считают, что ваш мистер Леннокс был очень прогрессивным.Some ladies in my sewing circle seem to think your Mr Lennox was rather too progressive.
Принц Файен завидовал своему кузену Аббаду, который был не только привлекательным, молодым и прогрессивным лицом современной Саудовской Аравии, но и олицетворял собой перемены.Prince Fayeen was jealous of his cousin Abboud, who was not only the dashing, young, progressive face of modern Saudi Arabia, he also represented change.
Ёто, € замечу, сильно отличаетс€ от стандартных типов борьбы с прогрессивными либералами.There is, I notice, a fundamental difference between the standard plurality of struggles which progressive liberals...
Вот что мы получили став прогрессивными родителями.This is what we get for being progressive parents.
Мы пытаемся быть более прогрессивными.We try to be more progressive.
Мы те, кого можно назвать прогрессивными.We are what you might call progressive.
Но я считаю, что нужно быть прогрессивными и толерантными.But I think it is important that this is an inclusive, progressive church.
Баптисты не очень прогрессивны в том, что касается женщин.Baptists aren't progressive concerning women.
Вы более прогрессивны, чем ваши подчиненные.You're more progressive than your subordinates.
Знаете, таких Эрнстов Эрикссонов полным-полно в научной среде, и лишь немногие, более прогрессивны.Many Ernst Ericsson is the Nobel community. And then there are people which is slightly more progressive.
Надеюсь, ты поняла. Да, но Кларк, к сожалению,... некоторые люди в Смолвиле не столь прогрессивны, как твой гид по туру постамнезии.Yeah, but, Clark, unfortunately, some people in Smallville aren't as progressive... as your post-amnesia tour guide.
Но я хотел бы заверить вас, что мы здесь очень прогрессивны.But I want to reassure you that we are very progressive here.
Назовите мне такого прогрессивного, позвоните и узнайте, что он собирается делать.Give me a progressive's name and you can ring him and ask him what he's going to do.
Она переживает что-то типа фазы прогрессивного хипи-дипи эко терроризма.She's going through some kind of progressive hippie-dippie eco-terrorist phase.
Они ассоциировались с образом богатого и технически одаренного, прогрессивного музыканта.They were associated with rich and technically gifted progressive musicians.
Твоя авария была в десяти милях от клиники прогрессивного лечения боли в округе Ориндж.Your crash was ten miles from the orange county progressive pain clinic.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма.Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing for Gotham's less fortunate.
А мы принадлежали к очень прогрессивному движению художников,..- And we were part of a very progressive group of artists...
Зависит от того, как ты относишься к прогрессивному трансу.Depends on how you feel about progressive trance.
Бивер-Фоллс достаточно прогрессивен.Beaver Falls is progressive.
Директора то бьют по рукам, за то, что слишком прогрессивен, но обвиняют в том, что он недостаточно современен.A principal gets his knuckles rapped for being too progressive or he gets criticised for not being modern enough.
Значит ли это, что Геральд еще не до конца прогрессивен?So does that mean that the herald is not particularly progressive?
Или он будет очен прогрессивен, и сменит имя на Бен Уайат-Молви-Твип.Or he's going to be really progressive and change his name to Ben Wyatt-Malwae-Tweep.
К счастью, лагерь Вимувей более прогрессивен.Happily, we run a progressive camp at Wimoweh.
- "Проект Алана Парсона" -.. ...это прогрессивная рок-группа восьмидесятых.The Alan Parsons Project is a progressive rock band in 1982.
- О, община колдунов очень прогрессивная.- Wizards are very progressive.
- Это очень прогрессивная церковь.- They're a very progressive church.
А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы.It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together.
Вы прогрессивная партия.You're a progressive.
60 дюймов диагональ, Full HD, с прогрессивной двойной разверткой 3D, конечно же, но вам это не надо.156 cm., Full HD, Double speed progressive scan 3D, of course, but it's not for you.
Не знаю, слышала ли ты о технике реактивного ионного травления, но она родилась из прогрессивной образовательной философии Рудольфа Штайнера, который основал школу Валдорфа, который...I don't know if you're familiar with the rie technique, But it derives from the progressive educational Philosophy of rudolf steiner,
Хватит с меня твоей прогрессивной болтовни.I've had enough of your progressive twaddle.
Я думаю, что складывается Новый мировой порядок, и с ним - основы новой и прогрессивной эпохи международного сотрудничества.I think a New World Order is emerging and with it the foundations of a new and progressive era of international cooperation.
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь?Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington.
Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость.Some folks 'round these parts don't share that progressive -- I say progressive -- sensibility.
его работа в том, чтобы завернуть в новую обертку и закрепить тираническую политику Джорджа Буша, как прогрессивную и современную.it's his job to repackage and solidify the tyrannical policies of George W. Bush as progressive and trendy.
- Я столь же прогрессивна, как и любая другая девушка.I'm as progressive as the next gal, miss glenanne,
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов, значит его музыка не может быть буржуазной, наоборот, она прогрессивна и революционна!And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Музыка Сиэттла также прогрессивна, как и люди.The music of Seattle is as progressive as the people.
"ак уж прин€то считать, что большое прогрессивное действие ну как у Ќиксона, например, но не у демократов, состоит в том, чтобы разобратьс€ с итаем.It was usually that big progressive act was like it was Nixon, not Democrats, who had to do it with China.
Вот как прогрессивное движение обрисовывалось следующие 40 лет.That's how the progressive movement would be painted for the next 40 years.
Вот оно, прогрессивное мышление.That's progressive thinking right there.
Очень прогрессивное.It's very progressive.
Просто прогрессивное поведение во многом может раскрыть их способности к восстановлению.It's just that progressive behavior in many ways can unravel their recovery efforts.
- Это не настолько прогрессивно, как мне бы хотелось.- It's not as progressive as I'd like.
¬идите, лесби€нки, это прогрессивно, политкорректно, разве нет?You see, lesbian, progressive, politically correct, no?
Весьма прогрессивно, да?Very progressive, eh?
Звучит не очень прогрессивно.It hardly sounds progressive.
Или это слишком прогрессивно?Or is that also too progressive?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'progressive':

None found.
Learning languages?