- Ты прогрессивный аманит. | - Well, you're progressive. |
А что, в современном плавании есть такой прогрессивный стиль. | There is such a swimming stroke, a very progressive one. |
В 1867 году, прогрессивный преподобный Тёрнбилл проводил свадебную церемонию между белой женщиной и вождем племени Вамапок. | Historical sites in Pawnee. In 1867, the progressive reverend turnbill Officiated a wedding between a white woman |
Единственно прогрессивный взгляд. | - A progressive attitude! - You heard it? |
Заботливый и прогрессивный лидер. | A caring and progressive leader. |
В Гусиной Низине прогрессивные студенты. | Okay, where do we start? There's the progressive students in goose hollow. |
Видишь ли, у нашей семьи удивительно прогрессивные традиции. | You see, our family has a surprisingly progressive tradition. |
Вот как сильно мне хотелось размазать его "прогрессивные" мозги по стенке. | That's how much I wanted to blow his trendy, progressive brains away. |
Доказывающие что светский прогрессивные взгляды наконец пришли и сюда в Лима, штат Огайо, школьный район | Proving that the secular progressive agenda has finally arrived here in the Lima, Ohio, school district. |
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы. | Sure, Arlo and Gabriela are progressive, but if they knew how much good you were doing at the school, I'm sure they'd come around. |
В некоторых вопросах Принц - сторонник прогрессивных идей. И, тем не менее, из него получится замечательный Император. | Now the prince has some progressive ideas, but he will make a fine emperor. |
Может, даже некоторых прогрессивных. | Maybe even a few progressives. |
Мы не инкубатор для каких-то прогрессивных экспериментов за деньги тебя и твоего отца. | We're not an incubator for some progressive experiment for you and your father's money. |
Мы тут просто посчитали голоса, быз прогрессивных и женщин мы проиграем. | It's just, we've been doing the voter math, and without progressives and women we are gonna lose. |
Отблагодарите своих прогрессивных родителей аплодисментами. | Give your newly progressive parents a round of applause. |
Ван Несс был прогрессивным человеком, пожалел его. | Mr. Van Ness was socially progressive and took pity on him. |
Вы считались весьма "прогрессивным" в Оксфорде. | I gather you were something of a progressive at Oxford. |
И они постараюсь раздавить и уничтожить любого рода народную демократию или массовое движение с каким-то прогрессивным содержанием. | And they're generally going to try to crush and mortify any kind of popular democracy or mass movements with any kind of progressive content. |
Некоторые дамы из моего швейного кружка считают, что ваш мистер Леннокс был очень прогрессивным. | Some ladies in my sewing circle seem to think your Mr Lennox was rather too progressive. |
Принц Файен завидовал своему кузену Аббаду, который был не только привлекательным, молодым и прогрессивным лицом современной Саудовской Аравии, но и олицетворял собой перемены. | Prince Fayeen was jealous of his cousin Abboud, who was not only the dashing, young, progressive face of modern Saudi Arabia, he also represented change. |
Ёто, € замечу, сильно отличаетс€ от стандартных типов борьбы с прогрессивными либералами. | There is, I notice, a fundamental difference between the standard plurality of struggles which progressive liberals... |
Вот что мы получили став прогрессивными родителями. | This is what we get for being progressive parents. |
Мы пытаемся быть более прогрессивными. | We try to be more progressive. |
Мы те, кого можно назвать прогрессивными. | We are what you might call progressive. |
Но я считаю, что нужно быть прогрессивными и толерантными. | But I think it is important that this is an inclusive, progressive church. |
Баптисты не очень прогрессивны в том, что касается женщин. | Baptists aren't progressive concerning women. |
Вы более прогрессивны, чем ваши подчиненные. | You're more progressive than your subordinates. |
Знаете, таких Эрнстов Эрикссонов полным-полно в научной среде, и лишь немногие, более прогрессивны. | Many Ernst Ericsson is the Nobel community. And then there are people which is slightly more progressive. |
Надеюсь, ты поняла. Да, но Кларк, к сожалению,... некоторые люди в Смолвиле не столь прогрессивны, как твой гид по туру постамнезии. | Yeah, but, Clark, unfortunately, some people in Smallville aren't as progressive... as your post-amnesia tour guide. |
Но я хотел бы заверить вас, что мы здесь очень прогрессивны. | But I want to reassure you that we are very progressive here. |
Назовите мне такого прогрессивного, позвоните и узнайте, что он собирается делать. | Give me a progressive's name and you can ring him and ask him what he's going to do. |
Она переживает что-то типа фазы прогрессивного хипи-дипи эко терроризма. | She's going through some kind of progressive hippie-dippie eco-terrorist phase. |
Они ассоциировались с образом богатого и технически одаренного, прогрессивного музыканта. | They were associated with rich and technically gifted progressive musicians. |
Твоя авария была в десяти милях от клиники прогрессивного лечения боли в округе Ориндж. | Your crash was ten miles from the orange county progressive pain clinic. |
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма. | Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing for Gotham's less fortunate. |
А мы принадлежали к очень прогрессивному движению художников,.. | - And we were part of a very progressive group of artists... |
Зависит от того, как ты относишься к прогрессивному трансу. | Depends on how you feel about progressive trance. |
Бивер-Фоллс достаточно прогрессивен. | Beaver Falls is progressive. |
Директора то бьют по рукам, за то, что слишком прогрессивен, но обвиняют в том, что он недостаточно современен. | A principal gets his knuckles rapped for being too progressive or he gets criticised for not being modern enough. |
Значит ли это, что Геральд еще не до конца прогрессивен? | So does that mean that the herald is not particularly progressive? |
Или он будет очен прогрессивен, и сменит имя на Бен Уайат-Молви-Твип. | Or he's going to be really progressive and change his name to Ben Wyatt-Malwae-Tweep. |
К счастью, лагерь Вимувей более прогрессивен. | Happily, we run a progressive camp at Wimoweh. |
- "Проект Алана Парсона" -.. ...это прогрессивная рок-группа восьмидесятых. | The Alan Parsons Project is a progressive rock band in 1982. |
- О, община колдунов очень прогрессивная. | - Wizards are very progressive. |
- Это очень прогрессивная церковь. | - They're a very progressive church. |
А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы. | It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together. |
Вы прогрессивная партия. | You're a progressive. |
60 дюймов диагональ, Full HD, с прогрессивной двойной разверткой 3D, конечно же, но вам это не надо. | 156 cm., Full HD, Double speed progressive scan 3D, of course, but it's not for you. |
Не знаю, слышала ли ты о технике реактивного ионного травления, но она родилась из прогрессивной образовательной философии Рудольфа Штайнера, который основал школу Валдорфа, который... | I don't know if you're familiar with the rie technique, But it derives from the progressive educational Philosophy of rudolf steiner, |
Хватит с меня твоей прогрессивной болтовни. | I've had enough of your progressive twaddle. |
Я думаю, что складывается Новый мировой порядок, и с ним - основы новой и прогрессивной эпохи международного сотрудничества. | I think a New World Order is emerging and with it the foundations of a new and progressive era of international cooperation. |
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь? | Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington. |
Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость. | Some folks 'round these parts don't share that progressive -- I say progressive -- sensibility. |
его работа в том, чтобы завернуть в новую обертку и закрепить тираническую политику Джорджа Буша, как прогрессивную и современную. | it's his job to repackage and solidify the tyrannical policies of George W. Bush as progressive and trendy. |
- Я столь же прогрессивна, как и любая другая девушка. | I'm as progressive as the next gal, miss glenanne, |
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов, значит его музыка не может быть буржуазной, наоборот, она прогрессивна и революционна! | And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary! |
Музыка Сиэттла также прогрессивна, как и люди. | The music of Seattle is as progressive as the people. |
"ак уж прин€то считать, что большое прогрессивное действие ну как у Ќиксона, например, но не у демократов, состоит в том, чтобы разобратьс€ с итаем. | It was usually that big progressive act was like it was Nixon, not Democrats, who had to do it with China. |
Вот как прогрессивное движение обрисовывалось следующие 40 лет. | That's how the progressive movement would be painted for the next 40 years. |
Вот оно, прогрессивное мышление. | That's progressive thinking right there. |
Очень прогрессивное. | It's very progressive. |
Просто прогрессивное поведение во многом может раскрыть их способности к восстановлению. | It's just that progressive behavior in many ways can unravel their recovery efforts. |
- Это не настолько прогрессивно, как мне бы хотелось. | - It's not as progressive as I'd like. |
¬идите, лесби€нки, это прогрессивно, политкорректно, разве нет? | You see, lesbian, progressive, politically correct, no? |
Весьма прогрессивно, да? | Very progressive, eh? |
Звучит не очень прогрессивно. | It hardly sounds progressive. |
Или это слишком прогрессивно? | Or is that also too progressive? |