А вчера пришло письмо из призывной комиссии. | Yesterday, a letter came from the draft board. |
Здесь призывной пункт что ли? ! | There's a draft over here. |
Скажите мистеру Хау, что статья о призывной комиссии была почти хороша. | Well, Stanton, tell Mr. Howe the draft board piece was damn near perfect. |
Согласно последним отчетам впервые за 30 лет значительное число юношей призывного возраста просто не являются на призывные пункты. | We are getting reports that for the first time in 30 years, a significant number of young men of draft age are simply not showing up for induction. |
На одном из призывных пунктов копы раскроили пару черепов. Все разбежались. | Uptown at the draft office the cops broke a few skulls, and everybody run away. |
Люди которых я знал, начали отправляться во Вьетнам в военной форме США, и по прошествии времени я начал сомневаться, особенно когда достиг призывного возраста, в правдивости свидетельств, исходящих из Белого дома и от высших чиновников в Вашингтоне. | People that I knew began to go to Vietnam in uniform of the US military and as time went on I began to wonder, particularly as I became draft age, about the truthfulness of the statements coming from the White House and top officials in Washington. |
Согласно последним отчетам впервые за 30 лет значительное число юношей призывного возраста просто не являются на призывные пункты. | We are getting reports that for the first time in 30 years, a significant number of young men of draft age are simply not showing up for induction. |
Честно говоря, скажу вам по секрету, я послал начальнику призывного отдела служебную записку о том, чтобы вас не призывали. | Just between us, I wrote the draft board to def er your call-up. |
Если призывная бумага придёт мне... | If a draft notice comes to one such as I... |
Поэтому я позвонил в призывную комиссию, и кто теперь смеётся, мистер Руки-Крюки? | So I made a phone call to the draft board. |