Признательный [priznatelʹnyj] adjective declension

Russian
31 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
признательные
priznatel'nye
grateful
признательных
priznatel'nyh
(of) grateful
признательным
priznatel'nym
(to) grateful
признательных
priznatel'nyh
grateful
признательные
priznatel'nye
grateful
признательными
priznatel'nymi
(by) grateful
признательных
priznatel'nyh
(in/at) grateful
признательны
priznatel'ny
grateful
Masculine
признательный
priznatel'nyj
grateful
признательного
priznatel'nogo
(of) grateful
признательному
priznatel'nomu
(to) grateful
признательного
priznatel'nogo
grateful
признательный
priznatel'nyj
grateful
признательным
priznatel'nym
(by) grateful
признательном
priznatel'nom
(in/at) grateful
признателен
priznatelen
grateful
Feminine
признательная
priznatel'naja
grateful
признательной
priznatel'noj
(of) grateful
признательной
priznatel'noj
(to) grateful
признательную
priznatel'nuju
grateful
признательную
priznatel'nuju
grateful
признательной
priznatel'noj
(by) grateful
признательной
priznatel'noj
(in/at) grateful
признательна
priznatel'na
grateful
Neuter
признательное
priznatel'noe
grateful
признательного
priznatel'nogo
(of) grateful
признательному
priznatel'nomu
(to) grateful
признательное
priznatel'noe
grateful
признательное
priznatel'noe
grateful
признательным
priznatel'nym
(by) grateful
признательном
priznatel'nom
(in/at) grateful
признательно
priznatel'no
grateful

Examples of признательный

Example in RussianTranslation in English
И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж.And a grateful nation gives thanks for some solid reporting.
В таком случае мне следует полагать, что ваше время ушло. И в этот последний переходный период вы будучи признательным спокойно посвятите себя делам, на которые по мнению некоторых вы ещё можете быть годны.Now, I should think in consequence... now recognising yourself as a man past his time... that during this last transitional period... you would devote yourself with grateful and quiet diligence... to such uses as others may still find you suitable.
Как вы думаете, вы сможете сделать так, чтобы он выглядел более признательным.Do you think you can get him to be a little more grateful?
Ты должен быть признательным и за то, что есть.In fact, you need less. You should count yourself grateful you got what you got.
¬едь существует множество удивительных измерений ¬селенной, которые, неисключено, могут буть доступны нам, и нам следует быть признательными за это наркотикам.That there are these extraordinary other types of Universe which we may inhabit, and which... we should be very grateful for inhabiting I think.
Алекса сегодня выпишут, и мы все так благодарны и признательны проявлениям поддержки со всего мира.Alex will be discharged later today, and we are so grateful and humbled by the outpouring of support from all over the world.
Будем признательны, что я использую теннисную терминологиюLet's just be grateful I'm using tennis terminology.
Будьте очень признательны.Be very grateful.
Будьте признательны или помалкивайте.Be grateful, or be silent.
В любом случае, мы будем признательны.Although, we'd be grateful.
Благодарнось от признательного президента.The thanks of a grateful president.
Я знаю, что у вас нет причин выбрать мое предложение из всех, но просто знайте, что вы не найдете более признательного или преданного обитателя вашего дома.I know you have no reason to choose my offer over others, but just know you will not find a more grateful or loving occupant of your house.
- Буду очень признателен.~ I'd be grateful.
- В смысле, я признателен.- I mean, I'm grateful.
- Знаете, я очень признателен вам, ...за то, что вы не возражали против аннулирования нашего брака.You know I am very grateful to you for raising no objection to the annulment of our marriage.
- Мр. Уолтерс, я вам глубоко признателен.- Mr. Waters, I am deeply grateful to you.
- Но я был бы признателен, если б ты оказал мне услугу.But I would be very grateful if you could do me a favor.
Весьма признательная?Very grateful?
Однажды ночью Туи вернется домой, свернется калачиком в кровати, весьма признательная.Tui's gonna come back into the house one night, Curl up in bed, very grateful.
Я очень признательная, что вы приняли приглашение, мистер Олдман.I'm extremely grateful to you for coming, Mr Oldman.
Нет, я просто хочу быть признательной. Я знаю.No, I'm just so grateful.
- Буду тебе очень признательна.- I won't be long. - I'd be very grateful.
- В таком случае, передайте Его Величеству ...что я ему очень, очень признательна.In that case... please tell His Majesty that I am very, very grateful to him.
- Как я уже сказала, я признательна и я сделаю всё от меня возможное, чтобы вы получили эти бриллианты.-As l was saying, l'm grateful, and l'll do whatever l can to help you recover the diamonds.
- Я была бы очень признательна.I would be very grateful.
Буду вам очень признательна.I would be so grateful.
Всё школьное сообщество было невероятно признательно за улучшение их оценок.The entire student body was utterly grateful for the improvement in their grades.
Да, Германия, Виши будет очень признательно.-Certainly. Germany-- Vichy would be very grateful.
За что наше правительство вам очень признательно, мистер Кумар.And for that, our government is extremely grateful, Mr. Kumar.
ФБР искренне признательно Вам за помощь, мистер Туан.The fbi is truly grateful for your help,mr.Tuan.
Что ж, Бюро признательно вам за помощь, и я надеюсь, что вам приятно работать с агентом Бутом, он лучший.Well, the bureau is grateful for all of your help, and I hope that you're pleased with agent booth. He's the best we've got.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grateful':

None found.
Learning languages?