- Это какой-то не обычный пригородный дом? | - That it's not a regular suburban house? |
Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса. | The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area. |
Добро пожаловать в пригородный кошмар. | Welcome to your suburban nightmare. |
Милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей. | A sweet suburban bubble where mommies and daddies protect their children. |
Молодой горячий пригородный садовник, скучающие пригородные домохозяйки | Young hot suburban gardener, bored suburban housewives. |
В смысле, все эти пригородные застройки... тут не меньше сотни домов. | I mean, it's all suburban sprawl... hundreds of houses, at least. |
И в воскресенье днем я верну вас в ваши маленькие пригородные домишки,.. чтобы вы успели посмотреть футбол. | I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon. |
Молодой горячий пригородный садовник, скучающие пригородные домохозяйки | Young hot suburban gardener, bored suburban housewives. |
Ну, это временно, до тех пор пока мы не поймем, что планируют наши пригородные террористы. | Well, it's only temporary till we find out what our suburban terrorists are planning. |
Артур Хаскел и его банда пригородных патриотов крадут деньги у Алькаеды. | Arthur Haskell and his band of suburban patriots are stealing money from al Qaeda. |
Местная достопримечательность, герой городских легенд. Или пригородных легенд. Типа: "А вон - | He was the town's kid, the kid of urban legend or suburban legend. |
Мы объясним вам все до того, как результаты исследований покажут, что с ростом числености пригородных пассажиров проявляется смежный недостаток пригородных баров, и люди пьют больше дома. | We explained to you before that research shows that with the rise in commuters and the relative scarcity of suburban bars, people are drinking more in the home. |
Наши сети почти во всех пригородных магазинчиках на Восточном побережье, плюс Чикаго, Кливленд. | We have chains in almost every suburban market on the East Coast, plus Chicago, Cleveland. |
Нельзя парковать военную технику в пригородных районах. | You can't park military equipment in suburban places. |
Мы должны получить образование, чтобы стать гражданами мира, а не каким-то охраняемым пригородным анклавом! | We should be educating ourselves to be citizens of the world and not of some guarded, suburban enclave! |
Обычные дни в пригороде наполнены обычными пригородными моментами и каждй был прекрасен, потому-что рядом была его жена. | Ordinary suburban days, filled with ordinary suburban moments, each made beautiful because of the housewife by his side. |
В смысле из того пригородного книжного клуба, видимо, устроила агитационную кампанию. | I mean, that suburban book club must have started a campaign. |
В пригородном саду. | In a suburban garden. |
Мне почти жаль бедного дурачка, сидящего в своем двухуровневом пригородном ранчо, не знающего что мстительная орда несется по шоссе Сан Диего со скоростью 71 миля в час. | I almost feel sorry for the poor fool, sitting in his split-level suburban ranch, unaware that a vengeful horde is barreling down the San Diego Freeway at 71 miles an hour. |
У меня хорошая жизнь, хорошие друзья, скромное, но многообещающее будущее, преподавать в колледже второкурсникам в приятном пригородном городе. | l had a good life, good friends, a modest but promising little future teaching at a junior college in a pleasant suburban town. |
Я подумала, что возможно книгу оценят в пригородном книжном клубе, и я отправила ее в один из таких. | I had an inkling it might play well in the suburban book club crowd, so I sent it to one. |
Она просто закомплексованная пригородная блудница. | Eh, she's a timid suburban adulteress. |
Типичная пригородная скукотища. | Just the usual suburban boredom. |
Весь этот хлам на каждой пригородной улице. | All this junk on every suburban street. |
Значит, ты тоже был сопляком из пригородной частной школы, которому надирали зад? | That mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too? |
Нам следует присмотреться к этой пригородной улочке. Возможно, кто-то видел что-нибудь необычное. | And we must consider, a small suburban street such as this... ~ .. perhaps somebody saw something unusual. ~ Hmm. |
Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения. | What Sweets means is that societal norms endemic to the suburban acculturation dichotomize exterior postures and clandestine protocols. |
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности. | Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood. |
А потом переметнётся на какую-то пригородную земельную сделку, в смысле, кто мог это предвидеть? | And then jumping on some suburban land deal, I mean, who could've seen that coming? |
Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки. | Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens. |
И сев в пригородную электричку, пока не настал час пик даже в дождливый день, он не мог больше одурачить себя. | And taking the suburban tramways, outside the rush hour, even on a day of drizzly rain, couldn't fool him more. |
Припиши застреленную из дробовика пригородную домохозяйку. | Including a suburban housewife shotgunned in her bed. |
"ы - эта пластмассова€ пригородна€ домохоз€йка со своими жемчугами и своей лопаточкой, котора€ говорит вещи типа "мы должны 'ендерсонам ужин". | You're this plastic suburban housewife with her pearls and her spatula who says things like "we owe the hendersons a dinner." |
Почему сюда, в обычное пригородное кафе? | Why here, just an ordinary, suburban cafe? |
Я не могу поверить, Финч и Фаско следят за Бдительностью, пока мы застряли в пригородно-школьном аду. | (Shaw) I can't believe Finch and Fusco get to track Vigilance while we're stuck in suburban-high-school hell. |