Претенциозный [pretɛncioznyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
претенциозные
pretentsioznye
pretentious
претенциозных
pretentsioznyh
(of) pretentious
претенциозным
pretentsioznym
(to) pretentious
претенциозных
pretentsioznyh
pretentious
претенциозные
pretentsioznye
pretentious
претенциозными
pretentsioznymi
(by) pretentious
претенциозных
pretentsioznyh
(in/at) pretentious
претенциозны
pretentsiozny
pretentious
Masculine
претенциозный
pretentsioznyj
pretentious
претенциозного
pretentsioznogo
(of) pretentious
претенциозному
pretentsioznomu
(to) pretentious
претенциозного
pretentsioznogo
pretentious
претенциозный
pretentsioznyj
pretentious
претенциозным
pretentsioznym
(by) pretentious
претенциозном
pretentsioznom
(in/at) pretentious
претенциозен
pretentsiozen
pretentious
Feminine
претенциозная
pretentsioznaja
pretentious
претенциозной
pretentsioznoj
(of) pretentious
претенциозной
pretentsioznoj
(to) pretentious
претенциозную
pretentsioznuju
pretentious
претенциозную
pretentsioznuju
pretentious
претенциозной
pretentsioznoj
(by) pretentious
претенциозной
pretentsioznoj
(in/at) pretentious
претенциозна
pretentsiozna
pretentious
Neuter
претенциозное
pretentsioznoe
pretentious
претенциозного
pretentsioznogo
(of) pretentious
претенциозному
pretentsioznomu
(to) pretentious
претенциозное
pretentsioznoe
pretentious
претенциозное
pretentsioznoe
pretentious
претенциозным
pretentsioznym
(by) pretentious
претенциозном
pretentsioznom
(in/at) pretentious
претенциозно
pretentsiozno
pretentious

Examples of претенциозный

Example in RussianTranslation in English
"О, неужели Коуч думает, что я просто претенциозный позер, который записывает передачи, чтобы выглядеть умным, потому что в глубине души чертовски неуверен насчёт своих умственных способностей?""Oh, does Coach just think I'm a pretentious poseur who just records things to look smart because deep down, I am just terrifyingly insecure about my intelligence?"
К тому же, ты бестолковый, претенциозный придурок,Yes, and also you are... a fatuous, pretentious idiot,
Меня просто убивает мысль о том, что эту девушку может отнять у меня какой-то претенциозный поэт.I think of this girl being swept away by some pretentious poet and it crushes me.
Мне не следовало приказывать для тебя еду, не следовало выбирать такой, претенциозный ресторан.I never should have ordered the food for you, never should have chosen such a pretentious restaurant.
Мой муж думает, что это претенциозный вандализм.My husband, he thinks it's pretentious vandalism.
Да, он принюхивался, крутил бокал, делал все претенциозные отвратительные вещи, которые можно делать с бокалом вина в общественном месте, и при этом рассказывал о разнице в винах урожая определенного года, и какое дерево используют в Палермо для производства винных бочек, и прогнозы на урожай винограда в следующем году.Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use for the barrels in Palermo and the grape crop projections for the following year.
Для тех, кто любит исторически претенциозные напитки.For those who like their drinks historically pretentious.
Иноплатентные фильмы такие претенциозные.Alien films are so pretentious.
Маленькие лисицы Глупые, приторные, претенциозныеAs for little vixens, they're stupid, mawkish and pretentious.
Маленькие претенциозные Белль и Себастьян...You pretentious little Belle and Sebastian--
Из всех претенциозных студенческих вечеринок во всём Бристоле, ты должен был выбрать именно эту.Of all the pretentious student nights in all of Bristol, you had to choose this one.
"Чиффонаде из красной кефали" Это меню становится всё более претенциозным"Chiffonade of line-caught red mullet." This menu keeps getting more pretentious.
Высокомерным, претенциозным.Eh, arrogant, pretentious.
Он будет слишком много говорить и станет претенциозным на показаниях.He'll talk too much and get pretentious on the stand.
Он показал себя слишком претенциозным.He came off as pretentious.
Отец убивал и питался такими же, как и он тогда как ты, ты стал таким же претенциозным и унылым, как и эта еда.Father, of course, slaughtered and consumed his own, whereas you, you became pretentious and dull, much like this meal.
"еперь мы породнимс€ с претенциозными снобами.Now we're related to pretentious snobs.
Боже, твои родители чертовски претенциозныGod, your parents are pretentious as hell.
Они достаточно претенциозны для Эндрю и не достаточно тупы для ТиДжея.It's not pretentious enough for Andrew and not dumb enough for TJ,
"Возможно, это из-за претенциозного меню и заоблачных цен".Possibly due the pretentious menu and the outrageous prices.
Без претенциозного официанта, который будет перечислять названия деликатесов, которые я знать не знаю?No pretentious euro waiter listing specials that I can't understand?
Нет, мое внимание привлек, мисс Ли, тот очерк, который вы написали для претенциозного журнальчика, о сестрах Ландье, близняшках.No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins.
Они помогают мне отилчать гений от претенциозного дерьма.Yeah. They help me discern genius from pretentious crap.
Поставить под угрозу существование его претенциозного чада?An existential threat to his... pretentious baby?
Но на самом деле это мой муж претенциозен.But really, it's my husband who's pretentious.
Это означает, что я не раздражаю и претенциозен... пока.It means I'm not annoying and pretentious... yet.
Вы не претенциозная.You're not pretentious.
Какая претенциозная посредственность!This is pretentious, derivative crap!
Сильван – девушка претенциозная, зато симпатичная и покладистая.Sylvaine is a very pretentious girl, but good-looking and easy.
Это самая претенциозная вещь из всех, что я видела.I mean, that is the most pretentious thing I've ever seen.
Моя история была претенциозной, я согласен с этим.My story was pretentious, and I'm okay with that.
Называй меня претенциозной, но это очень привлекательное предложениеCall me pretentious, but there is some appeal in that.
Ну, по крайней мере, я это я! а не какой-то претенциозной позер.Well, at least I'm being me and not some pretentious poseur.
Я пошутила, когда сказала, что мой друг считает ее претенциозной.I was kidding about my friend calling it pretentious.
Никто не хочет претенциозную консьержку.No one wants a pretentious janitor.
Мой друг, который дал ее мне, думает, что она претенциозна, но мне нравится.My friend who lent it to me thought it was kind of pretentious but I really like it so far.
Она немного претенциозна.She's kind of pretentious.
Для того, чтобы посмотреть претенциозное кино. Я не понимаю .For watching a pretentious movie I don't understand
Дэн никогда не захочет пойти на что-то столь претенциозное, куда он должен будет надеть маску и смокинг. Ты нравишься ему.Dan would never want to go to something that pretentious, where he has to wear a mask and a tux?
И французский - это просто претенциозное пожимание плечами.Literally everything. And French - that's just pretentious shrugging.
Немного претенциозное, я бы сказала!Just a touch pretentious, I'd have said!
"В перспективе" звучит так претенциозно..."Insight" sounds so pretentious...
- Звучит несколько претенциозно.~ Sounds a bit pretentious. ~ No, it's not pretentious, is it?
- Не слишком претенциозно? - Да.Too pretentious?
- Несколько претенциозно.- Little bit pretentious.
- Это просто претенциозно.Now, that is just pretentious.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pretentious':

None found.
Learning languages?