В обоих епископа и ТВ шеф-сайтов - среди всех положительных комментариев, есть некоторые довольно пренебрежительные. | In both the bishop's and TV chef's websites – among all the positive comments, there are some rather disparaging. |
И я воздержусь от дальнейших пренебрежительных замечаний по поводу шефа. | And I'll refrain from making any further disparaging remarks about the Chief. |
Не позволяйте пренебрежительным замечаниям близорукого человека влиять на вашу жизнь. | Don't let the disparaging remarks of a myopic individual influence your life. |
Хорошо. Если ты собираешься быть пренебрежительной... | - All right, if you're gonna be disparaging... |
На следующий день Рита хотела извиниться, за свое пренебрежительное отношение к родителям Алекса. | The next day, Rita wanted to apologise for being disparaging about Alex's parents. |
Возможно это прозвучит пренебрежительно но я чувствую, что мы имеем дело вовсе не с джентельменами | At the risk of sounding disparaging, I sense we're not dealing with gentlemen. |
Но не потерплю, если кто-то пренебрежительно отнесется к тому, что мы делаем, как команда. | But I never want to hear any of you disparaging the things that we do as a team. |
Одно дело быть уверенной, но так пренебрежительно отнестись к моей работе? | Being confident is one thing, but disparaging my work? |
Я не хотела, чтобы это прозвучало пренебрежительно. | I didn't mean to sound disparaging. |
Я пренебрежительно отозвался о вашем возрасте. | I made disparaging comments about your age. |