Прагматичный [pragmatičnyj] adjective declension

Russian
33 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
прагматичные
pragmatichnye
pragmatic
прагматичных
pragmatichnyh
(of) pragmatic
прагматичным
pragmatichnym
(to) pragmatic
прагматичных
pragmatichnyh
pragmatic
прагматичные
pragmatichnye
pragmatic
прагматичными
pragmatichnymi
(by) pragmatic
прагматичных
pragmatichnyh
(in/at) pragmatic
прагматичны
pragmatichny
pragmatic
Masculine
прагматичный
pragmatichnyj
pragmatic
прагматичного
pragmatichnogo
(of) pragmatic
прагматичному
pragmatichnomu
(to) pragmatic
прагматичного
pragmatichnogo
pragmatic
прагматичный
pragmatichnyj
pragmatic
прагматичным
pragmatichnym
(by) pragmatic
прагматичном
pragmatichnom
(in/at) pragmatic
прагматичен
pragmatichen
pragmatic
Feminine
прагматичная
pragmatichnaja
pragmatic
прагматичной
pragmatichnoj
(of) pragmatic
прагматичной
pragmatichnoj
(to) pragmatic
прагматичную
pragmatichnuju
pragmatic
прагматичную
pragmatichnuju
pragmatic
прагматичной прагматичною
pragmatichnoj pragmatichnoju
(by) pragmatic
прагматичной
pragmatichnoj
(in/at) pragmatic
прагматична
pragmatichna
pragmatic
Neuter
прагматичное
pragmatichnoe
pragmatic
прагматичного
pragmatichnogo
(of) pragmatic
прагматичному
pragmatichnomu
(to) pragmatic
прагматичное
pragmatichnoe
pragmatic
прагматичное
pragmatichnoe
pragmatic
прагматичным
pragmatichnym
(by) pragmatic
прагматичном
pragmatichnom
(in/at) pragmatic
прагматично
pragmatichno
pragmatic

Examples of прагматичный

Example in RussianTranslation in English
Мсье Каррер - прагматичный человек.- Lassalle ! - Mr Carrère is a pragmatic man.
О, мой прагматичный племянник.Oh, my pragmatic nephew.
Очень прагматичный.Highly pragmatic.
Они люди прагматичные.They're a pragmatic lot.
И, будучи прагматичным оперативным политиком, какая вы и есть, вы решили пойти к губернатору вместо полиции?And being the pragmatic political operative that you are, you decided to go to the governor instead of the police?
Мне приходится быть прагматичным.I have to be pragmatic.
Мэр надеется, что Казначейство будет прагматичным.The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic.
Ответ римлян на духовное восстание оказался, в конечном счете, типично римским - прагматичным и проницательным.The Roman response to spiritual revolt was, in the end, just so Roman - pragmatic, shrewd.
Президент этого футбольного клуба просит своего тренера быть прагматичным и разумно распределять ресурсы.The chairman of this football club is asking his manager to be pragmatic and manage his resources.
Мы должны быть прагматичными.We need to be pragmatic.
давайте быть прагматичными.Let's be pragmatic.
- Тогда будем одинаково прагматичны.Let me be equally pragmatic.
Американцы всегда думают, что любой может стать звездой или президентом, но индийцы, мы более прагматичны.Americans always think anyone can be a star or the president, but Indians, we're more pragmatic.
Давайте будем прагматичны.Let us be pragmatic.
Линчеватели прагматичны, у них есть цель. Они не ложатся спать рядом со своими преступлениями.Well, vigilantes are pragmatic, they're purposeful, they don't lay down and sleep under their crimes.
Знаю, что это кажется таким противоречием, для священника рассматривать вопрос о войне в таком прагматичном ключе, но большинство религиозных традиций думают точно так же.I know it seems like a big contradiction for a holy man to take on the issue of warfare in such a pragmatic way, but most religious traditions address the matter in a similar fashion.
Мой народ осторожен и прагматичен.My people are cautious and pragmatic.
Он прагматичен и настроен умеренно.General Doroshevich. He's moderate, pragmatic.
Чтож, человек, которого я вижу перед собой... рационален, прагматичен, высоко интеллектуален... этот человек мог бы объяснить свою религию людям, которых он видит каждый день.Now, this man I see in front of me right now- rational, pragmatic, highly intelligent- that man might have to explain his religion to people like that every single day.
Я крайне прагматичен.I'm nothing if not pragmatic.
- Внутри ты прагматичная и сдержанная. - О, мне так нравится.- At heart, you're pragmatic and self-possessed.
А я думал, что ты умная и прагматичная женщина.And I thought you were a smart, pragmatic woman.
Должно быть это самая прагматичная мысль, из всех которые приходили тебе в голову.That might be the most pragmatic thought you've ever had.
Мисс прагматичная личность, если не что-либо другое.Miss person is pragmatic, if nothing else.
Ну, думаю, она - прагматичная женщина до мозга костей, а её дочь ценнее живая, чем мёртвая.Well, I think there's a pragmatic woman under all that crazy, and her daughter's more valuable alive than dead.
"Мы преследуем разумного и прагматичной финансовой политики"."We are pursuing a prudent and pragmatic financial policy."
Если вы хотите подробностей с прагматичной точки зрения, то я к вашим услугам.If you like particulars from the point of view of a pragmatic... I'd be gladly at your service.
И дам тебе совершенно практичную, абсолютно прагматичную единственную в своем роде жестянку...этой... биораспадающейся, насыщеной углекислотой псевдоформулы.AND I'll give you this completely utilitarian, positively pragmatic one-of-a-kind can of... uh biodegradeable, uh, carbonated pseudoformula.
Она амбициозна и прагматична.Callaway is ambitious and pragmatic.
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона.This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.
Если говорить прагматично, он неплохой улов. Особенно для тебя, поскольку он прочно стоит обеими ногами на земле.He's a good catch, if I can speak pragmatically, especially for you, cos he's got his feet on the ground.
Не очень-то прагматично протягивать руку помощи каждому проблемному городу, желающему получить наши и без того ограниченные средства.Not pragmatic to open the door, allowing every distressed city to claim our limited funds.
Я говорю это полностью прагматично и, как ни странно, самоотверженно.I'm speaking purely pragmatically and, oddly, selflessly.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pragmatic':

None found.
Learning languages?