Он породистый, но я просто не могу рисковать... | He's a thoroughbred, but I just can't risk... risk. |
Они - породистые лошадки. | They're thoroughbreds. |
Зачем тратят на породистых собак жуткие деньги? | Why spend a fortune on a thoroughbred dog? |
Мне стыдно в этом признаться, учитывая что я должна быть экспертом, но даже при том, что я провела всю свою жизнь рядом с лошадьми, я никогда не ездила на породистых. | I'm ashamed to admit it, considering I'm supposed to be an expert, but even though I've been around horses my entire life I've never ridden a thoroughbred. |
Может, он подрабатывал на воспроизводстве породистых скакунов. | Uh, maybe he had a side gig working in thoroughbred fertility. |
Сделай породистого чемпиона и мы будем свободны | Just make a champion thoroughbred, and we're out of here. |
Ваша новая породистая кобылка? | Your new thoroughbred? |
Да, ты бы мог купить себе породистую лошадь. | Yeah, you could buy your own thoroughbred. |