Get a Russian Tutor
Mr. Hushpuppy- помятый костюм, смотри.
Mr. Hushpuppy- rumpled-suit look?
Мейсон, ты сегодня какой-то помятый.
- Great. Mason, you're looking particularly rumpled today.
Те люди ходят там, с головой в работе, наравне с миллионами людей которые обеспечили поддержку одним помятым долларом в свое время...
(Sighs) Those people out there working their tails off, along with the millions of people who have pledged their support one crumpled dollar at a time...
Все мои деньги помяты.
All my singles are crumpled.
Я должен был догадаться по закладке помятой и покрытой блестками
I should have known that was yours from the bookmark. It was a crumpled 20 covered with glitter.
- Ну, я порылся наверху, как вы попросили, и обнаружил двуспальную кровать, помятую с обеих сторон.
Why? Well, I was poking around upstairs, like you asked me to, and I noticed there was a queen-sized bed with both sides rumpled.
Теперь он уходит и оставляет меня как... эту поганую бумажку... помятую.
Now he goes and leaves me like... Like this stupid note... Crumpled.
У тебя помятое лицо.
Your face looks all crumpled.
Оно немного помято.
It's a bit crumpled.