Политический [političeskij] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
политические
politicheskie
political
политических
politicheskih
(of) political
политическим
politicheskim
(to) political
политических
politicheskih
political
политические
politicheskie
political
политическими
politicheskimi
(by) political
политических
politicheskih
(in/at) political
Masculine
политический
politicheskij
political
политического
politicheskogo
(of) political
политическому
politicheskomu
(to) political
политического
politicheskogo
political
политический
politicheskij
political
политическим
politicheskim
(by) political
политическом
politicheskom
(in/at) political
Feminine
политическая
politicheskaja
political
политической
politicheskoj
(of) political
политической
politicheskoj
(to) political
политическую
politicheskuju
political
политическую
politicheskuju
political
политической
politicheskoj
(by) political
политической
politicheskoj
(in/at) political
Neuter
политическое
politicheskoe
political
политического
politicheskogo
(of) political
политическому
politicheskomu
(to) political
политическое
politicheskoe
political
политическое
politicheskoe
political
политическим
politicheskim
(by) political
политическом
politicheskom
(in/at) political

Examples of политический

Example in RussianTranslation in English
"Говорить о марке акт и как это относится к текущий политический вопрос.""Talk about the Stamp Act and how it relates to a current political issue."
"Донос критически важных данных из-под рук врага больше чем политический долг.""Keeping critical intelligence out of enemy hands is more than a political imperative."
"На вечерней прессконференции, которая, вне сомнений, изменила политический ландшафт Атлантик-Сити, "попранный""In a late-afternoon press conference sure to have changed the face of Atlantic City's political landscape, beleaguered"...
- Ещё один "политический". Он посетил её несколько дней назад.Another "political" - he visited her a few days ago
- Он - политический заключённый.He's a political prisoner.
" вас есть политические амбиции?Do you have any political ambitions?
" этих людей есть побудительные причины, такие как краткосрочна€ жажда наживы и долгосрочные политические планы учреждени€ пролетарских правительств. — тем чтобы потом поддерживать их финансами и контролировать их политиков, во что бы в конечном итоге они не превратились.They had a motive - a short-range, self-serving motive as well as a long-range, political motive of advancing totalitarian government, with the Money Changers maintaining the financial clout to control whatever politician might emerge as the leader.
"Все политические карьеры, если только они не прерываются на взлете, заканчиваются провалом. Такова суть политики и человеческой природы". Я всегда задумывался над этим, над тем, соглашусь ли я с ним в конце концов по этому единственному пункту, когда все закончится."all political lives, unless they are cut off midstream at a happy juncture, end in failure, because that is the nature of politics and of human affairs." I've always wondered about that, about whether I would finally have to agree with him on this
"Когда, в течении человеческих событий, становится необходимо для человека разорвать политические связи, которые связывают его с другими" When in the course of Human Events is necessary one people to dissolve the political ties that have subjugated
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого"."Leslie Knope is an absurd idealist "whose political leanings are slightly to the left of Leon Trotsky."
"Мы будем так долго и так часто наносить бомбовые удары по судьям и прокурорам, пока они не прекратят нарушать права политических заключённых"We carry out attacks on judge and state lawyers in retaliation against them for holding political prisoners.
"Реабилитация политических заключенных в Польше.""Rehabilitation of political prisoners"
"Реконструкция политических убийств XIV века".Reconstruction of political murders from the 14th century.
"исследование экономических, культурных и политических причин рабства на Диком Западе с 1619 по 1865 год""An examination of the economic, cultural, and political roots of slavery in the Old South: 1619 to 1865."
'очу сказать вам, что ваша передача - мо€ любима€ из всех политических шоу на "¬.I want to say that this is my favorite political forum on television.
"десь искали убежища люди, преследуемые по политическим и религиозным мотивам.A place where people sought refuge from religious and political persecution.
(потому что я специально ждал когда у меня закончатся средства, даже на работу не устраивался) а по политическим.I exhausted all my financial means, even refusing jobs, but for political reasons.
- Папа, если ты пришел с очередным политическим советом, не трать время понапраснуdad, if you've come to dispense a dose of political advice, save your breath.
- По политическим мотивам.It was a political thing.
- Уверен, в торговле политическим оружием Сделку заключают с тем, кто больше всех заплатитi believe, in the political weapons trade, the deal usually goes to the highest bidder.
"Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена...."If this fight against Communism..." "... has made a fight between America's two great political parties..." "... the American people know that one of these parties will be destroyed..."
"Левая" секта с со своими политическими амбициями.A left-wing political action cabal.
- Momus) Парады были политическими, сатирическими.The parades were political, satirical.
- Всё, что связано с богатыми и знаменитыми, является отличным шансом на повышение для прокурора с политическими амбициями.- Anything involving the rich and famous is like catnip to a prosecutor with political ambitions.
А когда ты не заставлял ее играть в теннис, ты забрасывал ее политическими вопросами.And when you weren't forcing her to play tennis, you were firing political questions at her.
"Для получения политического убежища, кандидат должен показать, что подвергался преследованиям в прошлом или имеет обоснованные опасения, что будет подвергаться преследованиям по возвращении в родную страну.""To qualify for political asylum, "the candidate must demonstrate that they have been persecuted "in the past or have a well-founded fear
"Я понимаю, что я не из того политического лагеря...""I understand I'm not from the right political camp... ..."
"огда правительственные чиновники вступили в переговоры с мен€лами с целью получени€ кредитов, необходимых дл€ продолжени€ прежнего политического курса.Frantic government officials met with the Money Changers to beg for the loans necessary to pursue their political purposes. The price was high:
- Очевидно, скорбь преподобного Ньюлина от потери отца не уберегла его от некоторого политического пускания пыли в глаза.Reverend Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
- Цель. Цель всякого политического союза - опираться исключительно на народ.The goal of political parties is the good of the nation.
- Или политическому покушению? - Массовые восстания.- Or political assassination?
- Точно так же говорил архи-преступник Гитлер политическому активисту Г.Димитрову.That's what the arch-criminal Hitler said to G. Dimitrov, a political activist.
В тот день я увидел нечто близкое к политическому чуду.That is the closest I've ever seen to political magic.
Вы учите меня политическому оппортунизмуYou lecturing me on political opportunism. (Scoffs)
Его смерть могла бы привести к политическому хаосу, так что мы вовлечены.His death would result in political chaos, so we're getting involved.
- Говоря о политическом театре.-I'm talking about political theater.
- Да, я знаю о ней, она о политическом оппортунизме.Yes I know it. It's about political opportunity.
-Я хочу быть рядом в политическом смысле.No, I meant... alongside you, politically speaking.
Адвокат пытается использовать это дело чтобы сыграть на публику. В политическом смысле.Counsel is seeking to use this case to grandstand for political purposes.
В политическом плане, наш план мёртв.As a matter of political reality, our plan is dead.
"Красное и черное" - это политическая книга.- "Scarlet and Black", is it a political book?
- Да хорошо, это было дело, сотворенное небесами. Общество, политическая семья, Калифорния... Всё это электорат голосов...Yeah, well, there was a match made in Heaven... society, political family, California... all those electoral votes.
- Согласен, но для этого нужна политическая воля. Решительность и твердость. Смелость не поддаваться на слезные увещевания.It would be, but that requires political power and the courage to act and not be taken in by the pitying handwringers.
- Старая политическая карикатура Бена Франклина.Ben Franklin's old political cartoon.
- Это не военная операция. У нас политическая организация... передавшая военным слишком много власти.It's not a military operation, it's a political organization, and one that's given its military arm too much control.
"Есть люди, которые не хотят политической стабильности, которые предпочитают неопределенность и беспорядки"."political stability, who would prefer uncertainty and disorder".
"Зеркало", сердце политической и культурной жизни Санта Барбары.Ah, The Mirror, Santa Barbara's political and cultural heartbeat.
"Ответственность устанавливается еще и из оценки политической и общественной ситуации, но более всего - понимания самой природы человека"."It will be found in considerations of a political or social nature. "It will be found, most of all... "in the character of men. "
"ермак объединил многих из них и привлек их дл€ формировани€ первой действительно вли€тельной политической силы, какую когда-либо знала эта страна.Cermak weaved a thread through the lot of them and pulled them in forming the first truly dominant political force this country had ever seen.
- В смысле, тут нет политической отговорки.- There's no political cover.
"В то время, как чёрные получили политическую поддержку в Канаде," "в КША отношения Севера и Юга были романтизированы."NARRATOR: "While blacks" were gaining political support in Canada, in the C.S.A., North-South relations were being romanticized.
"Я хочу уничтожить свою политическую карьеру разводом с женой""I want to torpedo my political career - by divorcing my wife." - Cyrus.
"горячих денег", на нашу политическую среду."hot money," in our national political process.
'инансова€ индустри€ повернулась спиной к обществу, коррумпировала нашу политическую систему и погрузила мировую экономику в кризис.The financial industry turned its back on society... corrupted our political system, and plunged the world economy into crisis.
'инансовый сектор, "олл —трит, станов€сь сильнее, обзавод€сь лоббистами и аккумулиру€ огромные средства, шаг за шагом захватывал политическую систему, как с демократической, так и с республиканской стороны.The financial sector of Wall Street being powerfull, having lobbyist, having lots of money... step by step captured the political system... both on the Democratic and the Republican side.
"Вспыльчивость сделок - политическое минное поле "."Pepper transactions are a political minefield."
"ак вы€снение того, как использовать его более эффективно, стал вопросом имеющим важнейшее коммерческое, политическое и военное значение.So figuring out how to use it more effectively became a matter of crucial commercial, political and military significance.
(Сид) Людям интересно, возможно это какое-то политическое заявление?(Sid) People are trying to work out whether you've made a political statement.
- ...за политическое чутье.- For your political smarts.
- Никакое политическое пускание пыли в глаза не может изменить факт, что вы знаете, что убил мою семью.No amount of political grandstanding can hide the fact that you know who killed my family.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'political':

None found.
Learning languages?