Подводный [podvodnyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
подводные
podvodnye
underwater
подводных
podvodnyh
(of) underwater
подводным
podvodnym
(to) underwater
подводных
podvodnyh
underwater
подводные
podvodnye
underwater
подводными
podvodnymi
(by) underwater
подводных
podvodnyh
(in/at) underwater
Masculine
подводный
podvodnyj
underwater
подводного
podvodnogo
(of) underwater
подводному
podvodnomu
(to) underwater
подводного
podvodnogo
underwater
подводный
podvodnyj
underwater
подводным
podvodnym
(by) underwater
подводном
podvodnom
(in/at) underwater
Feminine
подводная
podvodnaja
underwater
подводной
podvodnoj
(of) underwater
подводной
podvodnoj
(to) underwater
подводную
podvodnuju
underwater
подводную
podvodnuju
underwater
подводной
podvodnoj
(by) underwater
подводной
podvodnoj
(in/at) underwater
Neuter
подводное
podvodnoe
underwater
подводного
podvodnogo
(of) underwater
подводному
podvodnomu
(to) underwater
подводное
podvodnoe
underwater
подводное
podvodnoe
underwater
подводным
podvodnym
(by) underwater
подводном
podvodnom
(in/at) underwater

Examples of подводный

Example in RussianTranslation in English
- А подводный побег?- What about the underwater escape?
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура.- Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Да, если сможем открыть подводный шлюз ангара.- That is, if we can get the underwater Bay door open.
Да, надо проплыть через подводный проход.Yeah, it's, um... it's through this underwater passage.
Дамы и господа, произошел подводный ядерный взрыв.Ladies and gentlemen, there's been an underwater nuclear explosion.
"Ройс Груп" серьезно втянута в подводные разработки.Royce Group is deeply involved in underwater mining.
Военные просто проводили подводные испытания бомбы.The military was simply conducting an underwater weapons test.
Да он прав, подводные динамики - это потрясающе!He's right... these underwater speakers are amazing.
Даже если они могли бы найти меня, что, учитывая подводные течения и множество вероятных начальных условий, почти невозможно, как они вытащат меня отсюда, а?Even if they could find me, which, given underwater currents and multiple possible entry sites, is next to impossible, how are they going to get me out of here?
Затем мы оцениваем, как далеко от курса он может оказаться, при всем, различные течения, различные течения, подводные реки - с чем джампер мог, или не мог, столкнуться.We then estimate how far off course it is being taken, if at all, by the various currents, slipstreams, and underwater rivers that the Jumper may or may not have run into.
А если нет, то, надеюсь, у неё много подводных минут.And if not, I hope she has a lot of underwater minutes.
В 22.00 Порох прорывается в корпус подлодки вместе с роем самонаводящихся подводных нанозарядов.At 22:00, Short Fuse breaches the hull... with a swarm of self-guided, underwater nano-charges.
В Японии некоторые полагают, что затвердевание залива связано с активной деятельностью подводных вулканов хотя такая активность и не была зафиксирована в данном районе.In Japan, some suggest the solidification of the bay was due to underwater volcanic activity though no such activity has been reported in the area.
Говорят, в детстве ты был чемпионом подводных драк.I hear when you were young, you were a champion at the underwater battles.
Да, для выделяющих слизь подводных насекомых.Yeah, for a mucous-excreting underwater insect.
Вернее, к тому месту, которое может быть подводным ангаром джамперов.Well, what we think may be an underwater Jumper Bay.
Если ты не обезвредишь эту бомбу, Лос-Анджелес станет подводным шоу.If you don't defuse this bomb, L.A. will be an underwater attraction.
Спальня Майи была подводным миром.Maya's bedroom was an underwater world.
Как грот в глубине моря,.. полный разных красивых вещей... ракушек, кораллов... а весь потолок был разрисован огромными и необыкновенными... подводными существами.It was like a grotto under the sea... and it was full of very beautiful objects... shells, coral... and on the ceiling, there was a very unusual large painting... of underwater creatures.
Он занимается подводными исследованиями на Балтике так что мы видимся не так уж часто.He's been doing underwater research in the Baltic... ...soI'mafraidwedon't see very much of each other these days.
- После такого взрыва первое, что должно произойти: автозакрытие подводного превентора.- After an explosion like that, the first thing that's supposed to happen is the underwater blowout preventer should automatically close.
В районе рыбной ловли Саймону и Роджеру приходится торопиться, потому что на снаряжение для подводного плавания уходит время.At the fishing grounds, Simon and Roger are playing catch-up, as their technical underwater equipment is slowing them down.
Вы находитесь на борту боевого подводного корабля. Это вам не прогулочный катер.You are on board a military underwater craft!
Сэр Курт Годфри из Альянса Несси... призвал к помощи местных шотландских магов... для создания защитного заклинания на озеро и его обитателей... и всех тех, кто ищет мирного существования для нашего подводного друга.Sir Curt Godfrey of the Nessie Alliance... summoned the help of Scotland's local wizards... to cast a protective spell over the lake and its local residents... and all those who seek for the peaceful existence of our underwater ally.
Уйдут дни на экипировку полка клонов для подводного сражения.It will take days to *** another clone regiment for underwater combat.
Мы направляемся к подводному ангару джамперов.We're headed toward an underwater Jumper Bay.
"Посейдон, брат Зевса, морской бог, жил в подводном дворце..."Poseidon, Zeus' brother, and god of the sea, dwelled in an underwater palace where he bred..."
Всё будет в подводном стиле?It's an underwater theme?
Или в затерянном подводном королевстве Атлантида?Or the lost underwater kingdom of Atlantis?
Они сейчас как будто в подводном плавании.They're just underwater right now.
В бездонных водах Южно-китайского моря лежит подводная горная гряда. Её каньоны столь глубоки, что могли бы вместить Гималаи. Ни один человек или исследовательское судно не погружались на такую глубину.Far below the South China Sea lies an underwater mountain range... with canyons deep enough to hide the Himalayas... deeperthan any man or machine has ever explored.
Их подводная колония - одно из самых необычных явлений природы на Земле.This underwater city is one of the most bizarre environments on our planet.
Ты хочешь нанести удар по Америке, у тебя очевидно есть подводная бомба.You want to strike out at America, you basically have an underwater bomb.
У них гигантсткая подводная бомба.They have a giant underwater bomb.
Вот мы на нашей подводной свадьбе.Here we are at our underwater wedding.
Время для подводной имитации.Let's get our game faces on. Now it's time for underwater simulation.
Гидронасос, инструменты для подводной резки..Hydraulic pump, underwater cutting tools.
Да, полагаю Дарт Вейдер и его штурмовики направились обратно к их подводной звезде см...Yeah, I guess Darth Vader and his Stormtroopers headed back to their underwater death st-
Научил меня подводной съемке.Taught me to film underwater.
- Учитывая, что я застрял в маленькой подлодке с тоннами удобрений, которые превращают ее в гигантсткую подводную бомбу...Considering I'm trapped in a tiny submarine with tons of fertilizer, essentially turning it into a giant underwater bomb...
Да, создать подводную республику не так просто.To set up an underwater republic is not that easy.
Двое американцев совершали погружение в подводную пещеру, когда внезапно обрушились камни.two americans were scuba diving in a sea cave When there was an underwater rock slide!
Если такие выбросы тепла выходят через трещины во льду, то это подразумевает сильную подводную термальную активность и возможность жизни.If such heat-plume eruptions were escaping through the cracks in the ice, it suggested strong underwater thermal activity and the potential for life.
Некоторые молодые освоили подводное плавание.Some of the young have even taken to underwater swimming.
Они натолкнулись на настоящее подводное кладбище, в расщелине на побережье Майами.When they stumbled on what appears to be An underwater graveyard In a crevice off the coast of miami.
Подивись, Настенька, на царство подводное!Take Nastya to the underwater kingdom!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

надводный
some
подвижный
mobile
подлёдный
subglacial
подрядный
related to contract
подсудный
indictable

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'underwater':

None found.
Learning languages?