Платонический [platoničeskij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
платонические
platonicheskie
platonic
платонических
platonicheskih
(of) platonic
платоническим
platonicheskim
(to) platonic
платонических
platonicheskih
platonic
платонические
platonicheskie
platonic
платоническими
platonicheskimi
(by) platonic
платонических
platonicheskih
(in/at) platonic
Masculine
платонический
platonicheskij
platonic
платонического
platonicheskogo
(of) platonic
платоническому
platonicheskomu
(to) platonic
платонического
platonicheskogo
platonic
платонический
platonicheskij
platonic
платоническим
platonicheskim
(by) platonic
платоническом
platonicheskom
(in/at) platonic
Feminine
платоническая
platonicheskaja
platonic
платонической
platonicheskoj
(of) platonic
платонической
platonicheskoj
(to) platonic
платоническую
platonicheskuju
platonic
платоническую
platonicheskuju
platonic
платонической
platonicheskoj
(by) platonic
платонической
platonicheskoj
(in/at) platonic
Neuter
платоническое
platonicheskoe
platonic
платонического
platonicheskogo
(of) platonic
платоническому
platonicheskomu
(to) platonic
платоническое
platonicheskoe
platonic
платоническое
platonicheskoe
platonic
платоническим
platonicheskim
(by) platonic
платоническом
platonicheskom
(in/at) platonic

Examples of платонический

Example in RussianTranslation in English
А я его платонический сосед по комнате.And I am his platonic roommate.
Боюсь, что мне точно придется перенести тебя из своего "списка дел" в свой платонический список.I fear I have to move you definitively from my "to do" tray to my platonic tray.
Знаете, что такое платонический друг для женщины?Do you know what a platonic friend is to a woman?
И он мой дорогой друг, платонический друг!""He's my bud, my platonic friend!"
И я сделал звонок где-то в 2 ночи, другу, женщине.... платонический.I made a phone call about 2:00 in the morning, to a friend, woman... platonic. Okay? Nothing going on.
"друг-гей" или бывший парень с которым у тебя сейчас платонические отношения но всё еще есть "штучка" для твоего друга?"gay friend," or "ex boyfriend "who you're now platonic with but still might have a thing for you friend"?
- Это были платонические отношения?It was surely more platonic. - Oh no.
-Ах, значит мы - платонические серийные убийцы?I'm not a pedophile. So we're platonic spree killers?
А разве бывают платонические?Is it ever platonic?
В смысле у нас есть некие платонические друзья, у меня в том числе, но все по случайности.We've got some platonic friends, we all do, I've got some but they're all by accident!
Женщины удерживают платонических друзей навсегда.Women keep platonic friends forever.
К сожалению мне не позволено обсуждать мою прежнюю жизнь, или участвовать в не платонических отношениях, практиковать религию на публике, или есть любую не свежую, не здоровую пищу, как эта нигде за пределами Сабвея.Unfortunately I'm not allowed to discuss my former life or engage in any nonplatonic relations, practice religion in public, or eat any nonfresh, unhealthy food like that found anywhere outside Subway.
Но они держат платонических друзей навсегда. Почему?But they keep the platonic friends forever, why?
Но платонических друзей они хранят вечно. Почему?But they keep the platonic friends forever, why?
Ну, 10 вечера, это самое позднее для платонических друзей.Hey, 10 p.m. is the cut-off for platonic friends.
Она утверждает, что для нее он был только платоническим другом.She insists that she was a platonic friend only.
Я действительно хотел, чтобы вечер был платоническим. Я...I meant to keep tonight platonic. ahh...
Я могу быть для нее платоническим другом до тех пор, пока ее не стошнит от меня.I could just be her friend platonically until she gets sick of me...
- Значит... Ребекка и Мэтт, их отношения были ... платоническими.- So Rebecca and Matt, their relationship was platonic.
Агнес и отец Эндрю утверждают, что их отношения были платоническими.Both Agnes and father Andrew claim that their relationship was platonic.
Даже не понимая, что отношения матери его ребенка с этим типом были чисто платоническими.Without even realizing that this guy's relationship with his baby mom was platonic.
Из Ваших разговоров с ней, Вы сами могли решить для себя... являются эти отношения платоническими или нет?And from your talks with her, were you able to decide for yourself... whether this relationship was platonic or not?
Смотрите, вот что я подумал, ведь доктор Чаймс говорил что отношеня были только платоническими.See, that's what I thought, but Dr. Chimes says the relationship was strictly platonic.
Женщины хотели бы иметь платонического друга.Women get to have platonic friends.
Нет ничего более платонического.It won't get any more platonic than that!
Нет ничего платонического в платье от кутюр.There is nothing platonic about couture.
Палстер использует двойной алгоритм совпадения для подбора пользователей для платонического знакомства.Palster uses a bipartite graph-matching algorithm to pair users with platonic acquaintances.
То, что я приударяю за другими женщинами не отменяет моего предложения о платоническом деторождении.Me hitting on other women does not change my offer of platonic childbearing.
Бесконечная, платоническая любовь.Eternal, platonic love.
Бо, подружка,платоническая любовь всей моей жизни.Bo, buddy, platonic love of my life.
И моя... платоническая сотрудница?And my... platonic employee?
Они имеет в виду, что у нас с ней платоническая любовь.What she means is ours is more of a platonic love.
Слушай, Марк, платоническая любовь, как известно, существует.Look, Mark, platonic love affairs have been known to exist.
Не говоря уже о вашей платонической дружбе с неким баджорским майором.Not to mention your platonic friendship with a certain Bajoran Major.
если бы € знал, что ты всЄ отдашь своей платонической подружке, мы были бы в амстердаме ещЄ в июле. не так?If I'd known you're gonna give it to that platonic friend of yours, we would have been in Amsterdam by now.
Представляя еще одну платоническую ночь с ужасом... я мерила шагами комнату, стараясь не думать о грустном...Terrified of going to Mr. Big's... for what could become another platonic sleepover...
- Танцы - это платоническое занятие?- Dancing is platonic?
А, да это просто работа, ты знаешь, чисто платоническое.Oh that's just work related stuff, you know totally platonic. Plus, she's, uh, she's out of my league so...
Без планов на платоническое отвлечение на Мэтти, настало время двигаться дальше и выбросить из головы этот день.With no plans of platonic Matty distraction, it was time to move on and push eject on this day of rejection.
Да, платоническое.Yes, dancing is platonic.
Спланируй платоническое свидание.Plan a platonic date.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

диатонический
diatonic
плутонический
plutonic

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'platonic':

None found.
Learning languages?