"МММВор" - тройной платиновый. | MMM Bop, triple platinum. |
*Он платиновый певец, пьющий пиво Falstaff* | ♪ He's a platinum canary drinking' Falstaff beer ♪ |
Бум... платиновый альбом. | Boom-- platinum album. |
Вы платиновый победитель Груди, выигравший 2 мерседеса, а этот парень... | You're Groody platinum, winner of two Mercedes, and that guy... |
Единственный платиновый браслет у меня это тот, что удерживает вместе мои кости. | The only platinum band I have is the one that's holding my skull together. |
- Кто устроил тебе платиновые записи? | - Who got you the platinum records, huh? |
Ваши браслеты платиновые с полосками. | Your wristbands are platinum with stripes. |
Все мои 18 костюмов? Всю обувь ручной работы, 6 дюжин рубашек запонки, платиновые цепочки для ключей и портсигары? | All my 1 8 suits and my custom-made shoes... and the six-dozen shirts and cuff links... and the platinum key chains and the cigarette cases? |
Держите... и вот ваши платиновые VIP браслеты. | Here you go... and here are your platinum V.I.P. wristbands. |
Золотые, платиновые, циркониевые альбомы - есть. | Sold gold, platinum, zirconium: Check. |
Вот, что я знаю - вы росли вместе, создали Von Dozer, когда еще в школе учились. Четыре платиновых диска, полные залы... | Here's what I know -- uh, you two grew up together, formed Von Dozer while still in high school, four platinum records, sold-out stadiums. |
Да из чего это сделано? Из платиновых нитей? | What's it made of, spun platinum? |
И нам приходится повышать серебряных жертвователей до золотых а золотых - до платиновых. | We're having to bump our silver plates up to gold plates, gold plates are going up to platinum plates. |
Которые очевидно сконструированы чтобы руки родителей были свободны чтобы пробраться через их кучу барахла и добраться до платиновых кредитных карточек. | That are apparently designed to leave the parents' hands free to sort through high end merchandise and reach for their platinum credit cards. |
Милашка, у меня четыре топ-хита и три платиновых альбома. | Well, cutie, you're looking at four number ones, three platinum albums. |
"Роллин Стоун" поместил меня на обложку, когда "Thighs Go Boom" стал платиновым. | Rolling Stone put me in a body paint tuxedo when "Thighs Go Boom" went platinum. |
Вместо этого ты стала платиновым членом магазина на диване. | Instead, you've become a platinum member of the shopping channel. |
Вы становились платиновым человеком года среди торговых представителей Груди 2 года подряд, верно? | You are Groody's platinum salesperson of the year two years running, right? |
Знаешь, я здесь с момента записи моего первого альбома. который трижды стал платиновым | You know, I've been here since I cut my first album, which went triple platinum. |
Он был моим платиновым малышом, и я любила его. | He was my platinum baby, and I loved him. |
А мои записи всегда становились платиновыми. | My records have always gone platinum. |
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами. | A nine-foot-tall purple seaweed arch trimmed in platinum coral. |
Его фильмы собрали миллионы, его комедийные альбомы стали платиновыми, и он владеет единственной в мире баскетбольной командой, состоящей из жирафов, "Нью-Йоркские Шеи". | His movies gross millions, his comedy albums go platinum, and he owns the world's only giraffe basketball team, the New York necks. |
Он в десятке самых скачиваемых исполнителей в айтюнс, и все его альбомы становились трижды платиновыми, и у него есть пес по кличке Джун, в честь Джун Картер. | Of the top ten downloaded artists on iTunes, and all his albums have gone triple platinum, and he has a dog named "June" after June Carter cash. |
С одной, двумя, тремя платиновыми карточками | With one, two, Three platinum cards. |
Мы продали не так уж много билетов платинового уровня. | We are not exactly selling that many platinum level tickets. |
Перехитрите платинового ублюдка. | Outwit the platinum bastard. |
Пирсон Хардман отныне донор платинового уровня. | Pearson Hardman is now a platinum-level donor. |
Правда ли то, что вы спонсор платинового уровня организации против абортов внутриутробные патриоты.org? | Is it true that you're a platinum level donor with the pro-life organization prenatalpatriots.org? |
Я хотел бы, чтобы вы поприветствовали нашего новейшего платинового участника. | I would like you to welcome our newest platinum member. |
Здесь великолепная комбинация ограненных и неограненных бриллиантов на платиновом кольце. | A beautiful combination of cobachon and diamonds laid in a platinum band. |
Немного компьютерной работы, и мисс Шо в платиновом списке гостей. | A bit of clever computer work put Ms. Shaw on the platinum guest list. |
О дорогой, думаю, твое время применить свою магию на платиновом столе. | Oh, honey, I think it's time for you to go work your magic with the platinum table. |
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана. | The plane was carrying gold and platinum wiring also set for Pakistan. |
В углу находится платиновая дверь. | There's a platinum door. |
В этот раз, я платиновая. | This time, I'm platinum. |
Здесь маленькая платиновая штуковина. | This thing here has a little platinum thing. |
Милая, платиновая карточка ничто по сравнению с этим. | Honey, the black platinum ain't got nothing on that. |
- С твоей платиновой картой. - Конечно. | Just leave the platinum card, Neil. |
Ага, я расплачивался своей платиновой картой. | Yeah, I charged them on my platinum amex. |
Если бы только у меня был знаменитый спонсор, то эта запись стала бы платиновой. | If I just had a big name sponsor behind me, it would help turn this record platinum. |
Лучше уж изменять с пробирками и МРТ, чем с платиновой блондинкой из твоего списка пациенток. | Better to cheat with a beaker and an MRI than one of your platinum-blonde plastic surgery patients. |
Не каждая запись становится платиновой. | Well, not every record goes platinum. |
Да, сейчас, только достану свою платиновую кредитку. | Yeah, I'll just put it on my platinum card. |
Здесь не только удовлетворяют наши нужды... но и предупреждают наши желания... круглосуточный сервис, массаж в номере, уборка и стирка дважды в день, и что еще лучше, я кладу всё на свою платиновую карту. | This place is not only meeting our needs... (Cooing) it is anticipating our wants... around-the-clock room service, in-room massage, twice-a-day maid service, and the best part about it, I'm putting it all on my platinum card. |
Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов. | So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. |
Карлос, если ты сейчас поднимаешь такой шум, что же ты будешь делать когда придёт счёт за платиновую карточку? | Carlos, if you get this worked up now, you'll have no place to go when the bill for the platinum card comes in. |
Она также вырастила двух прекрасных дочерей, Получила 3 платиновую пластинку, и у нее есть свой лейбл. | She's also raised two beautiful daughters, a third platinum record, and her own label. |
Брюнетка, 168см, родинка на левой груди, шрам от аппендицита,... платиновое кольцо. | Just a moment. Short-haired, brunette, 5 ft 8... mole on left breast, appendectomy,... platinum wedding ring. |
Оно определённо не платиновое. | That is definitely not platinum. |
Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы. | According to a source, he gave her a platinum friendship ring. |
Это было платиновое колье с сапфирами. | It was a platinum necklace that held a sapphire. |
Я ищу ювелирное изделие ... 30 карат, платиновое обрамление, похоже на паука. | I'm looking for a piece of jewelry... 30 carats,platinum setting,spider-looking thing. |