"Добро пожаловать в твой персональный рай, Кастиэль. | "Welcome to your own personal heaven, Castiel. |
- Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей. | Miss Watson, this is Captain Gregson. Captain Gregson, this is Miss Watson, my personal valet. |
- У него есть свой персональный проект тоже! | - He's got his personal project too ! - Of course ! |
- Ура! - Это его персональный био-дом. | - It's his own personal bio-dome. |
-ћайор, если желаете, ваш персональный багаж будет перенесЄн в €лик; € прослежу, чтобы его доставили на Ќеустанный. | -Major, if you would like your personal baggage transferred- to the jollyboat, I'll see it reaches the Indefatigable. |
- Я предоставлял ей персональные услуги. | I perform personal services for her. |
В него уже загружены персональные данные Рэй, Но я не уверена, что можно так легко оцифровать человеческие душу и сознание. | Rei's personal data has been loaded into it, but it's not really possible to digitize a human mind and soul. |
Ваша честь, вы знаете, что у вашей невесты были персональные... встречи с заключёнными? | All right. Uh, your honor, Are you aware that your fiancée had personal... |
Ваши персональные расстройства, неврозы - подделки. | Your personality disorders, neuroses-- all forgeries. |
Вместо этого они разработают способ связывать маленькие персональные компьютеры в сети. | Instead, they would create a way of linking small personal computers in networks. |
"Старший агент не может привлекать агента на испытательном сроке для выполнения персональных услуг". | "A senior agent cannot order a probationary agent to perform personal services." |
- Я долгое время работал на IBM. А потом я занимался разработкой персональных компьютеров здесь, в Техасе. | - I worked at IBM for a long time and then I was in personal computers here in Texas. |
Ќу... € могу создать черв€, который на врем€ захватит тыс€чи персональных компьютеров. | Well... I could send out a worm to temporarily hijack a thousand of the public's personal computers. |
В компьютере нет персональных файлов. | There are virtually no personal files on his computer. |
В своих персональных файлах. | In his personal files. |
"Поздравляю с первым персональным компьютером." | "Congratulations on your first personal computer." |
'Файл защищен персональным кодом доступа. ' | File protected by a personal security access code. |
- Доступ к персональным данным. Доктор. | Access personal records, the Doctor. |
- персональным тренером, мог выгуливать собак... | Doorman, personal trainer... |
Вот по бутылочке канара каждой из них, вместе с персональным приглашением в Кварк'с. Где ты достал настоящий канар? | I have a bottle of kanar for each of them... along with a personal invitation to Quark's. |
Вы разберетесь с этими персональными анкетами, пока я мухой прочту эту тупую книжку. | You guys can get on with these personal statements whilst I speed-read this dumb book. |
И произойдет это благодаря информационной обратной связи между миллионами людей за своими персональными компьютерами. | It would do it through the feedback of information between millions of people on their personal computers. |
Мамин дневник должен быть с ее персональными вещами. | Mama's journal would be with her personal effects. |
Ну, а кто еще может управляться с нашими персональными счетами? | Well, who else would be handling our personal bills? |
Ты только что нашел древний свадебный обряд с довольно радикальными сверхъестественными и персональными последствиями. | You just discovered an ancient marriage ritual with pretty drastic supernatural and personal implications. |
- Это очень большая сумма персонального кредита, даже для вас. | - That's a lot of money for a personal loan, even for you. |
- о которой мы говорили - с вашего персонального счёта | - we were talking about. - From your personal checking account, |
IBM перерезали нам горло и оставили нас истекать кровью как свинью на крюке, и когда наступит следующая неделя, половина этих людей окажутся на улице из-за вашего персонального компьютера. | and I wanna be clear on this... is that IBM just sliced our throats and left us to bleed out like a hog on a hook, and come next week, half those people out there, they're gonna be out of a job, out on the street, because of your personal computer. |
А у меня нет персонального спутника, который предсказывал бы мне дождь. | Not have a personal satellite that tells me when it rains. |
А я уже начала думать, что мои дни работы в качестве персонального компьютерного гика Оливера Куина приходят к концу. | And here I was beginning to think my days of being Oliver Queen's personal computer geek were coming to an end. |
Мы думаем, она перешла от персональных закупок к персональному воровству. | We think she's moved from personal shopping to personal thieving. |
Ничего необычного на военном сервере, но я... только что получил доступ к его персональному почтовому адресу. | Uh, nothing unusual on the military server, but I... just got a hit off his personal e-mail account. |
Он пришел сюда, к персональному ящику. Я там храню первичные копии... | It's where I keep my primaries stored, the original personalities that the volunteers first walk in with. |
В персональном рейтинге пиццы от одного чудика-гурмана? | Of one foodie weirdo's personal pizza email blast? |
Вы действительно думаете, что достойны места в персональном списке подарков мистера Донаги? | Do you really think you belong on Mr. Donaghy's personal gift list? |
Да, но только потому, что Энджела попросила о персональном одолжении. | Yeah, but only because Angela asked for a personal favor. |
Думаю о персональном тренере. | I'm thinking about getting a personal trainer. |
Или в персональном компьютере Маккуэйда. | Or in McQuaid's personal computer. |
- У каждого есть персональная защита. | - Everyone gets personal protection. |
- Что ж, когда последний раз проверяла, это была моя жизнь, а не твоя персональная песочница. | Well, last time I checked, it was my life, not your personal jungle gym. |
-Хилая коллекция, но персональная. | - Not much of a collection, but it's a bit personal. |
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг. | And this is my personal assistant and private masseuse, Mrs. Yueng Ling. |
Вас встретит Ребекка Деаборн, моя персональная ролевая модель. | You'll be meeting Rebecca Dearborn... my personal role model. |
- Ваша Честь, заключения свидетеля основаны на персональной вере и предвзятости. | - Your Honor, the witness's personal beliefs and biases are driving his conclusions. |
- Что-то не так? - Что-то не так, потому что я не хочу быть твоей персональной служанкой? | - Something's got to be wrong 'cause I don't want to be your personal servant? |
В другом заключении упоминается о возможности подбрасывания оружия, о шуме на платформе, о нелицеприятных подробностях о Прокуратуре Штата, об игнорировании очевидного факта политической подоплеки этого подбрасывания, о персональной вовлеченности вашего мужа в возможном сокрытии фактов, и это не будет выглядеть здорово для него. | Second report mentions the possibility of a drop gun, the business with the noise on the platform, the embarrassing detail of the State's Attorney's office ignoring clear evidence of a drop gun for political ends, and the personal involvement of your husband in the events of the potential cover-up, and that will not look good for him. |
Вроде религии, поиски персональной связи с божественными истинами, | A sort of religion, seeking a personal connection to the divine truths, |
Да, он упакован, я собираюсь попросить его о персональной услуге. | Yeah, he's loaded, and I'm going to ask him for a personal favour. |
- Активировать мою персональную охрану. | - Activate my personal guard. |
Все те люди, которых мы потеряли захватывая её, они умерли чтобы Флинт мог совершить какую-то персональную вендетту для неё. | All those men we lost taking her, they died so Flint could settle some personal vendetta for her. |
Вы отправляете вашу персональную информацию! | You're giving away personal information! |
Выяснилось, что у него есть лицензия на подрыв, и два месяца назад он заказал поставку гексогена и использовал для оплаты персональную кредитную карту. | Turns out he's got a demolitions license, and two months ago, he signed for a shipment of RDX using a personal credit card to pay for it. |
Доминик Сальви несет персональную ответственность за гибель сотен невинных россиян. | Dominik Salvi is personally responsible... for the deaths of hundreds of innocent Russians. |
- Лучшее персональное деловое сотрудничество. - Именно так. | - The best personal business relation... |
- Нужно моё персональное вмешательство. | - No, it needs my personal attention. |
- Соул, возьми на себя персональное командование техниками. - Я? | Saul, take personal command of the DC units. |
- Я устрою тебе персональное введение в этот спорт. | I'll give you a personal introduction to the sport. |
Владение Jarod's сообщает мне это персональное. | Jarod's possession tells me it's personal. |