А неврологическое расстройство, небольшой жар, тошноту, и слабость периферийный мышц не могут. | And a neurological disorder, low-grade fever, nausea, and peripheral muscle weakness that can't. |
Когда Дэвид вымыл кровь с его лица он заметил периферийные раны на лбу, сделанные несколько дней тому назад, судя по коркам. | When David washed the blood from his face, he noticed a peripheral wound on the forehead, a few days old, judging by the scab. |
Обратите внимание на периферийные отступы, как будто от рукоятки, так что возможно оружие было коротким. | Note the peripheral indentation, as though from a hilt, so the weapon could've been short. |
А проблемы с периферийным зрением в последнее время? | Any problems with your peripheral vision lately? |
Значит, у тебя проблемы с периферийным зрением. | Which means it's a peripheral vision problem. |
Чего ты от меня хочешь? - Чтобы ты воспользовался периферийным зрением. | I want you to use your peripherals. |
так я воспользовался своим острым периферийным зрением, чтобы прочесть то, что там написано вниз головой. | Well, I used my acute peripheral vision to get a upside-down read. |
Как-будто у меня нет периферийного зрения. | Like I don't have peripheral vision? |
Много лет назад Федерико отрезал себе нос ради периферийного зрения. | Years ago, Federico carved away his nose to give himself peripheral vision. |
Она была белым лабораторным халатом в зоне моего периферийного зрения, протягивающим мне записку или результат, а я, вероятно, бормотал "Спасибо" | She was a white lab coat in my peripheral vision, handing me a note, or a result, and I probably mumbled "thank you" |
Так. - С помощью периферийного зрения... | Now with your peripherals Yeah. |
У тебя усиляющиеся головные боли, потеря периферийного зрения и в прошлом — длительное притворство, что ничего плохого не происходит. | You have worsening headaches, loss of peripheral vision, and a long history of pretending bad things aren't happening. |
Нет, я же сказал... не стой в моём периферийном два, один. | I... no, I told you not to... stay out of my peripheral through the whole two, one. |
Я тоже совсем не слежу за тем миром, за исключением того, что сейчас я, очевидно, застряла в нем, завязла в его периферийном дерьме. | I don't really follow that world either, except now apparently I'm stuck in it, mired in its peripheral muck. |
Если ты думаешь, что это периферийная невропатия, нужно взять нерв, расположенный подальше от позвоночника. | If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine. |
Мне нужна периферийная насыщенность. | I need peripheral saturation. |
Батареи остановились и.... подача энергии к периферийной системе прекратилась. | The batteries have stopped.... feeding the peripheral system. |
Рефлексивные движения - это те, которые сделаны независимо от желания,... ..но зарождаются на пути... ..между периферийной и центральной нервными системами. | Reflex movements are those which are made independently of the will, but are carried out along pathways which pass between the peripheral nervous system and the central nervous system. |
Я боюсь, что этот яд вызвал необратимое повреждение периферийной нервной системы. | I'm afraid the poison caused irreversible damage to the peripheral nervous system. |
- Нет, уже ушли. Моё периферийное зрение слегка ограничено. | My peripheral is a little compromised. |
Если прикрыть периферийное зрение, создается ощущение, что я во Франции. | If I cover my peripheral vision, I feel like I'm in France. |
Используй периферийное зрение! | I'm telling you to use your peripherals. Now look at me. |
Мне удалили переносицу, так что у меня все еще периферийное зрение. | Removed the bridge of my nose, so I'd still have peripheral vision. |
Похоже, она теряет периферийное зрение. | I think she's losing her peripheral vision. |