Партийный [partijnyj] adjective declension

Russian
48 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
партийные
partijnye
party
партийных
partijnyh
(of) party
партийным
partijnym
(to) party
партийных
partijnyh
party
партийные
partijnye
party
партийными
partijnymi
(by) party
партийных
partijnyh
(in/at) party
партийны
partijny
party
Masculine
партийный
partijnyj
party
партийного
partijnogo
(of) party
партийному
partijnomu
(to) party
партийного
partijnogo
party
партийный
partijnyj
party
партийным
partijnym
(by) party
партийном
partijnom
(in/at) party
партиен
partien
party
Feminine
партийная
partijnaja
party
партийной
partijnoj
(of) party
партийной
partijnoj
(to) party
партийную
partijnuju
party
партийную
partijnuju
party
партийной
partijnoj
(by) party
партийной
partijnoj
(in/at) party
партийна
partijna
party
Neuter
партийное
partijnoe
party
партийного
partijnogo
(of) party
партийному
partijnomu
(to) party
партийное
partijnoe
party
партийное
partijnoe
party
партийным
partijnym
(by) party
партийном
partijnom
(in/at) party
партийно
partijno
party

Examples of партийный

Example in RussianTranslation in English
Возьми по 60 кроров рупий с каждого в партийный фонд.Take 60 cr each for the party fund.
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward.
Однажды ему выдадут партийный билет и бум! -мы все будем зависеть от его милости.One day they'll stick a party-card in his pocket and boom!
Он разграбил партийный фонд.He devoured party's fund.
Старый партийный метод удирать со всех ног.That party's old pattern of cutting and running.
- Я хочу знать, что партийные лидеры делали 31 октября.I want to know what the party leaders did on Friday 31 October.
Любовь - это партийные взносы, а вознаграждение - политический хаос.Love's a donation to party funds and the compensation is a political plum.
Мужик тебя притесняет, но все-таки удивляться нечему - как ему партийные посадили на шею женщину с ребенком.The guy picks on you but you can hardly blame him when the party guys sent him a woman with a child.
Однажды, партийные чиновники пришли в мой класс в поисках молодой женщины которая должна была бы служить семье Кимов.One day, party officials came to my classroom in search of a young woman to serve on the Kim family personal staff.
Там будут все партийные шишки.All of the party's bigwigs are there. I don't know anyone.
И в частности я верю в независимый суд, стоящий выше партийных интересов.One of those things is an independent court, above party or interest.
Мы приветствуем молодёжь района Вола и их политических, административных и партийных лидеров.We welcome the youth of the Wola district and their political, administrative and party leaders.
Не просто вас но и сотрудничества с вами, чтобы определить направление партийных измененийNot just you... but also working with you to change the party's direction.
От партийных конгрессменов.State party chairs.
Уважаемый коллектив партийных хирургов отказался оперировать его в этой непристойной позиции.The party surgeons refused to operate on him in this embarrassing condition. So I took treatment upon myself.
Или вынуждены мириться с этим партийным политиканом?Or forced to settle for this party hack?
Итак Крузе перевыбран партийным лидером, после драматической битвыAnd so Kruse has been chosen again as party leader after a dramatic struggle.
Как только начнется интервью, вы раздадите это всем заместителям и партийным чиновникам.Soon as that interview starts, you pass them along to every surrogate and party official.
Но по таинственным причинам он предпочел дистанцироваться от реальной архитектурной деятельности и связаться с политиками, партийными дельцами, подрядчиками, пока...But then, for some mysterious reasons, he chose to distance himself from the real architectural doing and befriend politicians, party workers and beastly contractors, until...
После этого они были на консультациях с высшими партийными чинами в городе.After that they had consultations with some high party officials in the city.
Станем в будущем партийными активистами...ln due course we will become party activists ...
Взносы за наличные, которые якобы предназначены для партийного строительства, чтобы это ни значило, ничем не помогают, только мешают любому значимому контролю за выборами.Soft-money contributions, which were designed for party building only eviscerate election controls. We are, by definition, corrupt. - I wouldn't say that.
И никакого партийного будущего!No future in the party.
И я от имени партийного руководства желаю тебе здоровья и счастья. И подарок...I would like to wish... you all the best in the name of the party direction.
На каждого гражданина, даже партийного, давит атмосферный столб весом 214 кило?A column of air, weighing 214 kilos,.. ...presses upon every citizen, even party members.
Одно из преимуществ положения партийного лидера - это то, что можно организовывать выпивку недалеко от дома.One of the benefits of being party leader... you can arrange for the drinking to be done close to home.
- По партийному признаку?-along party lines?
-Пожалуйста, позвоните партийному секретарю- Please call the party secretary.
Что вы предлагаете, ваше сиятельство? Мы нашли подходящий округ, и выдвинули вас кандидатом в партийном списке.We find an appropriate district... and put your name on the party's ticket.
Это трогательная история, но я бы не рассказывал её на партийном собрании.Mm. It's a moving story but I wouldn't say any of that at the party meeting.
Я слышала по радио, что генерал Малиновский выступил ...на закрытом партийном совещании.I listened on radio, that general Malinovsky spoke on closed meeting of communist party.
а теперь работаю в партийном санатории и...and now work in the party sanatorium and...
"Британская партийная политика была забыта."Britain's party politics have been forgotten.
А еще Котик - партийная кличка Игнатия Гриневицкого.Kotik's also the party name of Ignaty Gryniewietsky.
Вот она, наша партийная линия, которая должна отразиться на выборах.That's the party line,.. ..and we count on it to win votes.
Это больше, чем партийная принадлежность, или линия партии, или даже идеология.That's more than party affiliation or a whip line or even an ideology.
- Но вы бы показали себя превыше партийной политики, и я знаю она, бы работала еще сильней ради этого.- But you'd show yourself above party politics, and I know she'd work all the harder for it.
- Он был на партийной вечеринке.He was at the poster party.
А то, что успех стратегии будут связывать с вашим именем. Что, в свою очередь, удачно выделит вас на фоне партийной своры, метящей в президенты.- So if it succeeds with your name on it, it's a great way of separating yourself out from the rest of the pack in your party who would like to be president.
В чём он обвинил их - в дрянной работе или партийной политике?What did he accuse them of - shoddy work or party politics?
Забудем о партийной солидарности, забудем о гарантированной прибыли, забудем о вотуме недоверия.Let's forget party allegiance, forget vested interests, forget votes of confidence.
- Вы сказали "Прогиб под партийную линию".- You said "toeing the party line."
Но когда ты начал свою партийную карьеру, то стал относиться к людям как к мусору.But since your party career began, you started treating people like dirt
Я настучу в нашу партийную ячейку, что ты не пускаешь меня на манифестации фашистов!I'll tell our party secretary... you won't Let me go to the fascist exercises.
Я подумала, что можете ответить, потому что вы раскрыли свою партийную принадлежность в эфире, в прошлом году.I thought you might because you revealed your party affiliation on the air last year.
Не основные, всего лишь партийное голосование.No primary, just a party caucus.
Тогда давайте не будем имитировать партийное единство, давайте действительно объединим партию еще до конца текущего срока.Then let's not pretend to unite the party, let's unite the party behind this legislation.
Да, я нашла Ваше выступление на партийно-хозяйственном активеYes, I've found your speech from the congress for party economics

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'party':

None found.
Learning languages?