Офигенный [ofigjennyj] adjective declension

Russian
45 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
офигенные
ofigennye
awesome
офигенных
ofigennyh
(of) awesome
офигенным
ofigennym
(to) awesome
офигенных
ofigennyh
awesome
офигенные
ofigennye
awesome
офигенными
ofigennymi
(by) awesome
офигенных
ofigennyh
(in/at) awesome
офигенны
ofigenny
awesome
Masculine
офигенный
ofigennyj
awesome
офигенного
ofigennogo
(of) awesome
офигенному
ofigennomu
(to) awesome
офигенного
ofigennogo
awesome
офигенный
ofigennyj
awesome
офигенным
ofigennym
(by) awesome
офигенном
ofigennom
(in/at) awesome
офигенен
ofigenen
awesome
Feminine
офигенная
ofigennaja
awesome
офигенной
ofigennoj
(of) awesome
офигенной
ofigennoj
(to) awesome
офигенную
ofigennuju
awesome
офигенную
ofigennuju
awesome
офигенной офигенною
ofigennoj ofigennoju
(by) awesome
офигенной
ofigennoj
(in/at) awesome
офигенна
ofigenna
awesome
Neuter
офигенное
ofigennoe
awesome
офигенного
ofigennogo
(of) awesome
офигенному
ofigennomu
(to) awesome
офигенное
ofigennoe
awesome
офигенное
ofigennoe
awesome
офигенным
ofigennym
(by) awesome
офигенном
ofigennom
(in/at) awesome
офигенно
ofigenno
awesome

Examples of офигенный

Example in RussianTranslation in English
"Джейк просто офигенный!""Jake is awesometown."
Альфред офигенный.Alfred is awesome.
Барт офигенный.Bart is awesome.
Видите ли, у него офигенный отец, чье имя Бог. который устраивает ему дерьмовую вечеринку под названием Армагедон, где ему придется скинуть свои сандалии, немного потанцевать, и засудить каждого.See, he's got an awesome dad named God who's throwing him a bitchin' party called Armageddon, where he's gonna get to kick off his sandals dance a little bit, judge the crap out of everybody.
Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный.Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome.
- Они офигенные.- They're awesome.
А зачем тогда у нас эти офигенные браслеты?Then why do we have these awesome wristbands?
Вы офигенные.You are awesome.
Ему повезло, потому что мы офигенные.You're lucky to be hanging out with us because we're awesome.
И я собирался устроить тебе офигенные "проводы", брат.And I was gonna give you an awesome send-off, bro.
Да, но я подумал, что ты имела в виду подборку офигенных песен, которая таки со мной.Yeah, but by that I thought you meant a set list of totally awesome tunes, which I do have.
Да, и офигенным!- Yeah, and awesome-er!
К твоему сведению, твой сын в поте лица трудится над офигенным шедевром - - обязательно починю эту ступеньку - - от Ван Гога.For your information, your son is hard at work On an awesome van gogh - got to fix that -- masterpiece.
Конечно не хорошо вырывать страницы из справочника, но у нас все получиться, и наш подарок для Арти будет самым офигенным!Worst case scenario, we rack up a mondo phone bill. But if we succeed, we give Artie the most awesome present ever!
Чем офигенным Симона здесь решила меня порадовать?What awesomeness can Simone bring me here?
Я думаю, вы будете офигенным спонсоромAnd I think you're gonna be an awesome sponsor.
- А чуваки офигенны.These guys are awesome.
Они офигенны.I think it's awesome.
Но если я найду ей офигенного мальчика, она будет мне благодарна и мы снова сможем подружиться.But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again.
Я бы хотела встретиться с владелицей этого офигенного и супер крутого кексового кафе.I'd like to meet the owner of this awesome and totally cool cupcake shop?
Это кинотеатр, библиотека, музыкальный магазин, и всё это в одном офигенном планшете.It's a movie theater, a library, and a music store all rolled into one awesome pad.
Без повода. Просто потому что я офигенен.No occasion, just because I'm awesome.
Контроль над разумом офигенен!- Mind control is awesome!
Я просто офигенен.I am totally, totally awesome.
"Дорогая Дженна, такая, какая ты сейчас, ты... офигенная!"Dear, Jenna, as you are now, you are... awesome!
Вопреки всему. Потому что я офигенная.Against all odds. 'Cause I'm awesome.
Есть офигенная идея.I just had an awesome idea.
Знаете, обычно, я во всём против Лесли но эта книжка офигенная.You know, normally, I don't agree with Leslie about anything, but this book is awesome.
Она офигенная подруга.To live with Gloria. She's an awesome friend.
Ёта речь была... офигенной.That speech was awesome.
А жена у тебя, дай-ка угадаю, блондинка, метр-восемьдесят, с офигенной грудью, готовая на всё, чтобы тебе угодить.Your wife, let me break it down Blonde, six feet tall, Has an awesome rack and caters to your every need.
Ее ночь была... как стать офигенной.Her night was... about to get awesome.
Это доказывает, что ты не должна переставать чувствовать себя офигенной из-за того, что ты её не интересовала.Like, you shouldn't feel not awesome because she was not interested in you. There will be a lot of people...
Жизнь совершенно офигенна.Life is totally awesome.
Тихуана офигенна?Tijuana's awesome?
Я офигенна!I'm awesome!
- Это самое офигенное, что я видел!What do you think of it? It was awesome!
И посмотрите на это офигенное дерево!And check out this awesome tree!
Оно офигенное.It's--it's frickin' awesome.
Так, если мы будем целый день работать, потом заниматься с детьми в оставшееся время, и когда же именно у нас будет то офигенное лето, о котором ты нам так красочно рассказывал?So if we're working all day and then looking after the kids the rest of the time at what exact point are we supposed to have this awesome summer you sold us?
- Будет офигенно!- It's gonna be awesome.
- Да ладно! - Это офигенно, чувак!That's awesome, dude.
- Круто, офигенно.- Cool, that's awesome.
- Просто-офигенно!Make sure it's straight. RYAN: This is awesome!
- Тут офигенно!- This is awesome!

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'awesome':

None found.
Learning languages?