Отсутствующий [otsutstvujuščij] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
отсутствующие
otsutstvujuschie
absent
отсутствующих
otsutstvujuschih
(of) absent
отсутствующим
otsutstvujuschim
(to) absent
отсутствующих
otsutstvujuschih
absent
отсутствующие
otsutstvujuschie
absent
отсутствующими
otsutstvujuschimi
(by) absent
отсутствующих
otsutstvujuschih
(in/at) absent
Masculine
отсутствующий
otsutstvujuschij
absent
отсутствующего
otsutstvujuschego
(of) absent
отсутствующему
otsutstvujuschemu
(to) absent
отсутствующего
otsutstvujuschego
absent
отсутствующий
otsutstvujuschij
absent
отсутствующим
otsutstvujuschim
(by) absent
отсутствующем
otsutstvujuschem
(in/at) absent
Feminine
отсутствующая
otsutstvujuschaja
absent
отсутствующей
otsutstvujuschej
(of) absent
отсутствующей
otsutstvujuschej
(to) absent
отсутствующую
otsutstvujuschuju
absent
отсутствующую
otsutstvujuschuju
absent
отсутствующей
otsutstvujuschej
(by) absent
отсутствующей
otsutstvujuschej
(in/at) absent
Neuter
отсутствующее
otsutstvujuschee
absent
отсутствующего
otsutstvujuschego
(of) absent
отсутствующему
otsutstvujuschemu
(to) absent
отсутствующее
otsutstvujuschee
absent
отсутствующее
otsutstvujuschee
absent
отсутствующим
otsutstvujuschim
(by) absent
отсутствующем
otsutstvujuschem
(in/at) absent

Examples of отсутствующий

Example in RussianTranslation in English
Видеть, как твою мать бесцеремонно бросил постоянно отсутствующий отец.Seeing his mother unceremoniously dumped - by an absentee dad.
Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой.A character who is repeatedly spoken of in the movie. The one who is always the main topic of conversation and yet does not appear on screen even once-an absent character.
Да. У тебя был отсутствующий вид.You seemed absent.
Кто такой этот наш отсутствующий хозяин?What sort of chap is our absent host?
Но мы сделаны из одного теста.. властная мать, отсутствующий отец, тяжесть груза тысячи ожиданий.But we are cut from the same cloth-- overbearing mother, absent father, the weight of a thousand expectations.
Все отсутствующие будут исключены на две неделиAll the absentees will be suspended for 2 weeks.
Есть отсутствующие, кроме Симона?Are there absentees today, besides Simon.
Мне кажется, это тот случай, когда вечно отсутствующие родители обвиняют других в собственной нерадивости по причине постоянного отсутствия дома.All right, you know what? I think this is a case of a couple of absentee parents trying to blame somebody else for their own oblivion because you haven't been home.
Наши отсутствующие друзья.Our absent friends.
Неизменно возвращались все те же беседы, все те же отсутствующие голоса.It was always the same conversations, the same absent voices.
- Не знала о существовании тоста за отсутствующих людей.Oh. - I didn't know about the absent people toast.
Господин президент, "я обращаюсь непосредственно к парламентскому приставу с просьбой обеспечить присутствие отсутствующих сенаторов, не больных, ровно как и не освобождённых от присутствия, посредством ареста, право на которое гарантируется председательствующим".Mr. President, "I move to direct the sergeant at arms to compel the attendance of absent senators, that warrants for the arrests of all senators not sick nor excused be issued under the signature of the presiding officer."
Давайте выкинем отсутствующих друзей из головы и сконцентрируемся на будущих славных днях.Let us put absent friends from mind, and turn towards the glories of the day.
И я начал составлять список отсутствующих учителей.And I'm making a list of absent teachers.
И я хотел говорить от лица отсутствующих, от лица троянцев.And I wanted to speak in the name of the absentee... in the name of the Trojan people.
Значит то что ты в дороге две недели в месяц ...не делают тебя отсутствующим отцом?So you on the road two weeks out of a month doesn't make you an absent father?
Приехать сюда, чтобы жить с вечно отсутствующим парнем в его серой, маленькой квартирке?Coming here to live with an absentee boyfriend in his drab, little flat?
С бешеной пьяной матерью и... отсутствующим отцом.With a violent, alcoholic mother and a... absent father.
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом.He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look
Я не был бедным ребенком с отсутствующим отцом и несчастной матерью...I wasn't the poor kid with the absent father and the pitiful mother...
- и отсутствующего у Далеков?- that is absent in Daleks?
А... а что насчет сумасшедшего Эрла и твоего отсутствующего отца... без обид....A-and what with crazy earl and your absent father--
Губернатор вмешивается из-за отсутствующего мэра, когда город в нем нуждается.- Seriously. The governor is stepping in for an absentee mayor in the city's time of need.
Люди стали рисовать... Чтобы вызвать в воображении образ чего-то отсутствующего.Lmages were first made to conjure up the appearances of something absent.
Мне поставлена задача создать "отсутствующего героя", руководствуясь его поступками, тайными умыслами и навязчивыми идеями.The task given to me, to design an "absent character" may have been derived from his fresh attempt, secret malice and his obsession.
Вероятно, нашему до сих пор отсутствующему владельцу галереи.Our still conspicuously absent gallery owner.
Моя жизнь - это отсутствующая мамаMy life is an absentee mom.
Ты отсутствующая мать.You're an absent mother.
Ханя в последнее время какая-то отсутствующая?Hania is a bit absent-minded lately?
Я тут нечаянно подслушала, что твоя долго отсутствующая мамочка приедет, чтобы послушать твою речь.Did I overhear your long-absent mother Is coming to hear you speak?
Но вы оставались неподвижной, замкнутой, отсутствующей.But you remained frozen, withdrawn, absent.
Плач вечно отсутствующей матери.The absent mother blubber.
Потому, что пока я не увидела ее имя и адрес ее дома, она была просто образом, таинственной отсутствующей женой из Парижа.Because until that moment when I saw her name and her street number, she was just a concept, the mysterious absent wife in Paris.
Хм, что мне делать с этой отсутствующей бюллетенью?Uh, what do I do with this absentee ballot?
Значит я опоздала в школу, и они не заметили меня и отметили как отсутствующую.So I must have been late to school, and they must have gotten mixed up and marked me as absent!
Присутствующую, не отсутствующую.Present, not absent.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'absent':

None found.
Learning languages?