! И ежели жена вдруг скажет, что ты не особенный, двинь ей со всей дури прям по гепатиту. | And if your wife ever tells you that you're not special, punch her really hard right in her hepatitis. |
"Джону и Мэри с наилучшими пожеланиями в этот особенный день. | "To John and Mary, all good wishes for your special day," |
"И ты знаешь как я люблю тебя и это особенный повод". | "And you know how much I love you and it's a special occasion." |
"Мой маленький братик мой маленький братик Джеймс совершенно особенный. | "My Little Brother. My little brother, James, is special. |
"Окажет ли мисс Болл нам честь, позволив почтить её как звезду, которой она и является, всего на один особенный выходной?" | "Would Ms. Ball do us the honour of letting us treat her like the star she is for one special weekend?" |
"Жаль, что у меня не получилось не наломать дров, потому что я поняла, что тихие, добрые, особенные люди приходят в нашу жизнь лишь один раз. | 'I wish I'd tried harder not to mess things up, because I was starting to realise that quiet, kind, special people come along once in a lifetime.' |
(с акцентом): Я не хотел бы говорить лишнего, но мы, особенные люди, должны держаться вместе. | I didn't want to be a tattletale, but us special people got to stick together. |
- Все особенные, Дэш. | - Everyone's special, Dash. |
- Все отцы - особенные. | All dads are special. |
- Вы двое, особенные? | - You two were the special ones? |
#Сколько особенных людей меняются? | ♪ How many special people change? |
- Мне понадобится несколько очень особенных вещей. | - I'll need some special things. |
- эти три особенных слова на День Св. Валентина... | - those three special words on Valentine's day... |
А в моем доме особенных не получится? | And it can't be special at my house. |
А я вламываюсь в дома только очень особенных пациентов, чтобы узнать их получше. | And I only break into the houses of very special patients to understand them better. |
"Да, но... если вы скажете "замок Гамлета", он станет особенным". | "Yes, but if you say 'Hamlet's castle'... "then it becomes special. " |
"Лидер новой волны организованной преступности". Что делает его таким особенным? | Mm. "The leader of a new wave of organized crime." What makes him so special? |
"Ты всегда был особенным." | "You were always special." |
"Что произошло с этим местом я больше его не узнаю это должно было быть таким забавным и особенным | # What has happened to this place # # I don't recognize it anymore # # It used to be so fun and special # |
'Но не только невероятная скорость делала Сенну особенным' | 'But it wasn't just out and out speed that made Senna special. ' |
- Они делают нас особенными. | - Our powers made us special. |
- Под особенными, я имею в виду ребят, которые владеют одним поразительным качеством которое заставляет их родится настоящими Каппа Тау | - By special, I mean guys who possess that one amazing quality that makes them born to be a Kappa Tau. |
- Это делает их особенными. | - That's what makes them so special. |
¬ тебе есть искра, котора€ делает людей особенными. | You have that spark, that thing that makes humans so special. |
А дальше оказывается, наши отношения не были особенными, она вправе иметь дело с другими фирмами. | Next thing I knew she was saying that our relationship wasn't special and that she was free to see other firms. |
А тем, что вы особенны. | The fact that you are special |
Альфы особенны. | Alfas are special. |
Вы были особенны. А теперь оказывается, что вы такая же, как и все мы. | All special, well you just discovered you're like the rest of us. |
Вы оба не особенны, | Like you and you ain't special |
Некоторые женщины слишком особенны, чтобы один раз на них жениться. | Some women are too special to marry just once. |
! Во мне нет ничего особенного. | I'm nothing special. |
"Для кого-то особенного в день её рождения. | "For someone very special on her birthday. |
"Ничего особенного". | "Nothing special." |
"ерусалим не представл€ет ничего особенного. ѕрием. | Jerusalem is nothing special. Over. |
"то такого особенного в ней? | What's so special about it? |
* Я подарю его кому-то особенному* *Оу,оу,оу* | ♪ I'll give it to someone special. ♪ ♪ Oh, oh, oh... ♪ |
* Я подарю его кому-то особенному* | ♪ I'll give it to someone special. ♪ |
*Я подарю его кому-нибудь* *особенному.* | ♪ I'll give it to someone special. ♪ |
- Я чувствую себя по-особенному. | - I feel special. |
-Да, я хочу обставить это по-особенному. | Yes, and I wanna do something very special. |
"Доказав, что наши автомобили безопаснее "заряженных хэтчбеков", мы продолжили дальше и в скором времени оказались в очень особенном месте". | 'Having proved, as a team, that our cars are safer than hot hatches, 'we continued onwards and soon, we were in a very special place. ' |
- Думаешь о чём-то особенном? | - Thinking of something special? |
Вот почему они хотят подержать тебя в очень особенном месте. | And that's why they want to keep you in a very special place. |
Вы в особенном месте. | You're in a special place. |
Вы все, когда веселитесь, думаете о чем-то особенном, не чувствуете ли внутри тепло? | Everybody, when you're having fun, excited... thinking of that special someone... don't you feel the warmth inside? |
"Джулия такая умная!" "Джулия такая особенная!" | Julie's so smart! Julie's so special! |
"Дорогая Джулс, ты не такая ж особенная". | "Dear Jules, you're not so special." |
"Если бы она только знала, какая она особенная. | "If she only knew how special she was, |
"Желаю тебе исполнения всех мечт твоего сердца, всю любовь этого мира и прекрасного дня, которые ты заслужила, потому что ты такая особенная" | "Wishing you all the dreams of your heart, "all the love in the world "and the beautiful day you deserve for being so special." |
"Она особенная. | "This one's special. |
"Самой особенной женщине". | "To a very special woman." |
# о той особенной любви, что была между нами, # # мой нежно-голубой... # | ♪ the special love I had for you ♪ ♪ my baby blue ♪ |
*Не похожей на других, особенной,* | ♪ Different, she said, with a special something ♪ |
- Их мать была с особенной кровью. | - Their mother had very special blood. |
- Марни была особенной. | Marnie was special. |
"Мы собралися нонча здесь по такому смешному случаю отпраздновать особенную любовь, которую разделяют Моника и Чендлер. | "We are gathered here today on this joyous occasion to celebrate the special love that Monica and Chandler share. |
"Я найду красивую, добродетельную особенную девушку" | I'll look for a lovely special girl |
# особенную любовь, что между нами, # # мой нежно-голубой. # | ♪ the special love I have for you ♪ ♪ my baby blue ♪ |
А потом я почитаю тебе особенную книжку. | Hey, when you're done, I got a special book for you. |
В эту особенную ночь вы становитесь частью необычной семьи. | On this special night, you join an exceptional family. |
- "ипа особенна€ гангстерска€ штука. | - Like, special gang stuff. |
Ќо она безусловно очень особенна€. | But she's gotta be really special. |
Вдруг она так же особенна, как все? | What if she is no more or less special than any of us? |
Сучка, ты заберёшь это обратно и напомнишь ему, почему ты так особенна. | Bitch, you need to get back on that and remind him why you're so special. |
У него это дело ... в его большой голове что ты как-то особенна | He's got this thing... in his big thick head that you're special somehow. |
"И его последний альбом - "Следы губной помады", это что-то совершенно особенное." | "And 'Lipstick Traces', his last album was just... it was just something special." |
"Охотник" - это... очень особенное место для многих из нас, место, построенное нашими отцами и дедами, завещанное нам. | The Foragers' is a -- it's a very special place for a lot of us, a place our fathers and grandfathers built and brought us to. |
"У меня есть что-то особенное для вас, мистер Импастато: ваш сын!" | "l have something really special for you, Mr Impastato: your son !" |
"Я Дэви Рокет и сегодня у нас будет нечто особенное," | "I'm Davy Rocket and we have a very special show for you today..." |
"Я всегда знал, что мы с кинематографом замышляем что-то особенное." | "I always knew that cinema and I planned something special, |
" Но особенно, я боюсь сильных женщин, которые видят, какой я неудачник." | "But I'm especially threatened by strong women who see how broken I am." |
" и довел до безумия общественные умы, даже далеко внутри страны, нужно сказать, что профессиональные моряки были особенно встревожены." | "and deranged the public mind, even far inland, it must be said that professional seamen were especially alarmed." |
" мен€ много на что аллерги€, особенно - на кошек. | I have a lot of those, especially to cats. |
" особенно люблю теб€, теб€, теб€ и теб€. | And I especially love you, you, and you, and you. |
" особенно мьы хотим побл€год€оить теб€ з€ то, что тьы посл€л н€м ƒэвид€,.. ...чь€смелостьиотв€ г€ сохо€нили н€м н€шу дочь. | We especially want to thank you for sending us David whose bravery and selflessness has kept our dearest Maria safe and well. |