Ослепительный [oslepitelʹnyj] adjective declension

Russian
23 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
ослепительные
oslepitel'nye
blinding
ослепительных
oslepitel'nyh
(of) blinding
ослепительным
oslepitel'nym
(to) blinding
ослепительных
oslepitel'nyh
blinding
ослепительные
oslepitel'nye
blinding
ослепительными
oslepitel'nymi
(by) blinding
ослепительных
oslepitel'nyh
(in/at) blinding
ослепительны
oslepitel'ny
blinding
Masculine
ослепительный
oslepitel'nyj
blinding
ослепительного
oslepitel'nogo
(of) blinding
ослепительному
oslepitel'nomu
(to) blinding
ослепительного
oslepitel'nogo
blinding
ослепительный
oslepitel'nyj
blinding
ослепительным
oslepitel'nym
(by) blinding
ослепительном
oslepitel'nom
(in/at) blinding
ослепителен
oslepitelen
blinding
Feminine
ослепительная
oslepitel'naja
blinding
ослепительной
oslepitel'noj
(of) blinding
ослепительной
oslepitel'noj
(to) blinding
ослепительную
oslepitel'nuju
blinding
ослепительную
oslepitel'nuju
blinding
ослепительной
oslepitel'noj
(by) blinding
ослепительной
oslepitel'noj
(in/at) blinding
ослепительна
oslepitel'na
blinding
Neuter
ослепительное
oslepitel'noe
blinding
ослепительного
oslepitel'nogo
(of) blinding
ослепительному
oslepitel'nomu
(to) blinding
ослепительное
oslepitel'noe
blinding
ослепительное
oslepitel'noe
blinding
ослепительным
oslepitel'nym
(by) blinding
ослепительном
oslepitel'nom
(in/at) blinding
ослепительно
oslepitel'no
blinding

Examples of ослепительный

Example in RussianTranslation in English
Его сострадание звучит громко, Его благодать несет ослепительный свет, и Он укажет вам путь.His compassion sounds loud, his Grace casts a blinding light and he will show you the way.
О, это был ослепительный старт.Oh, that was a blinding start!
Тогда он пришел как яркий лезвия, Без единого луна, медленно и ослепительный черный.Then it came like a bright blade, without a single moon, a slow and blinding black.
Тот ослепительный свет, спасший тебя от воров, не был подарком Бога.That blinding flash of light that saved you from the thieves? That wasn't a gift from God.
Что, если ты, ослепительный свет по середине дороги, который поразил меня как парня из из Библии?What if you are the blinding light in the middle of the road that strikes me like the guy in... ...the in the Bible him! Paul?
Знания настолько ослепительные, что они сделали тебя таким наглым.Knowledge so blinding, that it caused you to go bald.
И когда Уильям зашёл сюда, чтобы совершить убийство, он вбежал из тёмного коридора в комнату, освещённую ослепительным карибским солнцем.And when William came in here to commit murder, he was running from a dark corridor to a room lit by the blinding Caribbean sun.
Свет его становится ослепительнымIt becomes a blinding radiance.
Есть и машина, въехавшая в стену ослепительного света.I got a car that ran into a wall of blinding light.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.I can't remember anything except a blinding light and a searing ass pain.
В результате этого, атомный взрыв появляется в конце киноплёнки, просто, как ослепительная вспышка.This way, the actual atomic explosion appears at the end of each piece of film with a blinding flash.
Просто ослепительная раскаленной печи.Just a blinding white-hot furnace.
* Его пальцы перемещаются с ослепительной скоростью *# His fingers move with blinding speed #
Космос надвигался на меня с ослепительной скоростью.Space rushing towards me like crazy, blinding my vision
Этот металл был сделан в ослепительной световой вспышке миллиарды лет назад.The metal was made in a blinding flash of light Billions of years ago,
Я застукала свою так называемую девушку в объятиях ее соведущего-придурка с зализанными волосами и ослепительной улыбкой..I caught my so-called girlfriend in the arms of her cheeseball co-star, with his gelled hair and his blinding teeth...
Эти глаза горели, как два огня,.. ...а когда она смеялась, эта улыбка была ослепительна, как солнце.Ouegli twinkling eyes like two lights ... .. and that smile blinding ...
Ускорение просто ослепительное!The acceleration is blinding!
И вдруг - такой ослепительно белый свет.There was this blinding white light.
Когда я разбилась, я увидела ослепительно белый свет.When I crashed I saw a blinding white light.
Солнце такое ослепительно яркое, что я не...The sun's so blindingly bright I can't quite...
Это будет ослепительно, Аллан.It's going to be blinding, Allan.
Это ослепительно искусная игра слов.It's a blindingly clever play on words.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'blinding':

None found.
Learning languages?