Это позволяет нам прокормить миллионы людей каждый год, и поэтому мы стали вести оседлый образ жизни и возвели дома рядом с полями. | This has enabled us to feed millions of people every year, and so we've settled down and built homes beside our fields. |
Когда Лука сможет взять в руки топор, он уже привыкнет к оседлой жизни. | And when Luca is of age to swing the ax, he will have no struggle with a settled life. |
И хотел остаться здесь с вами, чтобы помочь вам найти безопасную, более оседлую жизнь, жизнь, которую вы заслуживаете. | And with every intention of staying here with you to help you find a safer, more settled life, a life you deserve. |
Снова вспомнить оседлую жизнь! | Memories of our old settled life! |
У них не было законов, кроме своих собственных. Свободные как ветер в поле, они никогда не вели оседлую жизнь. | They held to no law but their own drifted free as the clouds, settled nowhere, kept forever on the move. |