Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Осведомлённый [osvedomljonnyj] adjective declension

Russian
21 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
осведомлённые
осведомлённых
осведомлённым
осведомлённых
осведомлённые
осведомлёнными
осведомлённых
осведомлены
Masculine
осведомлённый
осведомлённого
осведомлённому
осведомлённого
осведомлённый
осведомлённым
осведомлённом
осведомлён
Feminine
осведомлённая
осведомлённой
осведомлённой
осведомлённую
осведомлённую
осведомлённой
осведомлённой
осведомлена
Neuter
осведомлённое
осведомлённого
осведомлённому
осведомлённое
осведомлённое
осведомлённым
осведомлённом
осведомлено

Examples of осведомлённый

Example in RussianTranslation in English
И неплохо осведомлённый.[Ripping paper] But also very well aware.
"Открытие, о котором люди не осведомлены""Discoveries of which the people are not aware
- Вы осведомлены о последствиях признания, которое вы сделали моему констеблю?You are aware of the consequences of the admission you made to my constable?
- Так в качестве заместителя директора вы не были осведомлены о финансовом положении школы?- So as vice-principal, you were unaware of the financial status of the school?
[Боб] Я уверен, что Вы осведомлены в том, что у нас достаточно предложений... от других крупных издателей в отношении книги Нила.[Bob] I'm sure you're very aware that we've had numerous inquiries... from other majors about Neale's book.
¬ августе 2008, были ли вы осведомлены, об оценках кредитоспособности установленных дл€ Ћеман Ѕразерс, ћэррилл Ћинч, Ёй-јй-ƒжи, и считаете ли вы, что они были достоверны?In August of 2008, were you aware of the, the credit ratings held then by Lehman Brothers, Merrill Lynch, AIG... and did you think that they were accurate?
- Об этом я осведомлена.I'm well aware of that.
- Я осведомлена.- I'm aware.
Была ли она осведомлена о нем?Was she aware of it?
В основном, я слишком осведомлена, чтобы печалиться.Most of the time, I'm too aware to be sad.
Да, я прекрасно осведомлена.Yes, I am well aware of that.
На счету Оуэна впечатляющее число убитых. Его командование было вполне осведомлено о недостатках его характера.Owen had an impressive number of kills to his name, they were very aware of his character flaws.
Оно существует независимо от Одо, которого мы знаем, но осведомлено о моем присутствии.It's separate and independent from the Odo we know, and yet it's aware of me.
- Да, я уже осведомлён.- Yes, I'm well aware.
- Об этом я осведомлён.I'm well aware of that.
- Я осведомлён об этом.- I'm aware.
В Остине, столице Штата Техас, народ был пугающе не осведомлён по столь важному вопросу.Back in Austin, the Capitol of Texas, the public - was frighteningly unaware of the nation's peril.
Давид... Он очень хорошо успевает в колледже, если ты ещё не осведомлён.David... is doing great at school, even though you're not aware.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.And self-aware LEDA clones, an essential evolution of the program.
Изучить благонадёжность осведомлённых клонов. А не трахать наш продукт.To conduct a security review of self-aware clones, not screw our product!
Изучить благонадёжность осведомлённых клонов.To conduct a security review of self-aware clones.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'aware':

None found.