Get a Russian Tutor
Один ореховый стол, два метра на полтора...
A walnut table 6x4...
С морковью нет, у них есть только бананово-ореховый.
They didn't have carrot, they just had banana walnut.
Ты дал мне ореховый хлеб.
You gave me that walnut bread.
Это чревовещатель Артур Крэндл и его ореховый подопечный Гэббо!
It's ventriloquist Arthur Crandall and his walnut wingman, Gabbo.
Я возьму ореховый стеллаж, если ты оставишь кожаное кресло, которое мы купили в Роуз Боул.
I will take the walnut bookshelves if you will hold onto the leather chair we got at the Rose Bowl.
Лори, попробуй эти бананово-ореховые блинчики.
Laurie, try these banana walnut pancakes
Я нашел лес, полный ореховых деревьев.
I found a forest full of walnut trees
Я с новостями о наших ореховых скорлупках.
I bring news on our walnut shells.
Ага, та самая белка, что всё время кидалась орехами в мою тачку каждый раз, когда я парковался под тем ореховым деревом снаружи.
Yeah, that's the squirrel that used to throw nuts at my rig every time I parked under the walnut tree out front.
Зато не отказался от сигареты. И мы устроили перекур под ореховым деревом...
We went to have a smoke together, in the shade of a walnut tree.
-...шпон из орехового дерева...
...buried walnut veneer... Veneer. Veneer!
Все трубы медные, а полы из дикого орехового дерева.
The plumbing is all copper and the floors are wide-plank walnut.
И кусочек орехового торта с бананом.
And a piece of that, um, banana walnut cake.
Кому деревенский шкаф из орехового дерева?
Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
It's got a walnut stock, cobalt blue steel and a hair trigger.
Мозг ягненка в ореховом соусе.
Lamb's brains in walnut sauce.
Молотая ореховая скорлупа.
Ground walnut shells.
Хорошо, у нас: красный пикап, ореховая скорлупа, синяки - значит, Тони Агрерро точно был в банде, которая избила Брэда Джеффриса.
All right, so we've got a red pickup truck, walnut shells, we have bruises now, so Tony Agrerro here was definitely a part of the gang that beat up Brad Jeffries.
Знаешь, когда я была волонтером на ореховой ферме в Ксении...
You know, when I was WWOOFing on a walnut farm in Xenia...
Можно вам предложить мою ореховую кашу?
Fancy my porridge à la walnuts?
Слышал, у тебя большие планы на ореховую рощу.
I hear you have great plans for the walnut grove.
[Съесть ореховое печенье]
Eating walnut snack
Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло, суси-уксус и капельку соевого соуса.
Some do Tomato Mozzarella in olive oil and wine vinegar... but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce.
Ногал по испански ореховое дерево.
Nogal- - Spanish for walnut tree.
Сделала вегетарианскую куриную запеканку, мое лучшее блюдо - тофуиндейка, и на десерт у нас будет рожково-ореховое суфле.
i have a vegetarian chicken potpie, my self-award-winning tofurkey, and for dessert, we have carob-and-walnut souffl?
Шелковые костюмы и черное ореховое мороженое.
Silk suits and black walnut ice cream.