Опрометчивый [opromjetčivyj] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
опрометчивые
oprometchivye
reckless
опрометчивых
oprometchivyh
(of) reckless
опрометчивым
oprometchivym
(to) reckless
опрометчивых
oprometchivyh
reckless
опрометчивые
oprometchivye
reckless
опрометчивыми
oprometchivymi
(by) reckless
опрометчивых
oprometchivyh
(in/at) reckless
опрометчивы
oprometchivy
reckless
Masculine
опрометчивый
oprometchivyj
reckless
опрометчивого
oprometchivogo
(of) reckless
опрометчивому
oprometchivomu
(to) reckless
опрометчивого
oprometchivogo
reckless
опрометчивый
oprometchivyj
reckless
опрометчивым
oprometchivym
(by) reckless
опрометчивом
oprometchivom
(in/at) reckless
опрометчив
oprometchiv
reckless
Feminine
опрометчивая
oprometchivaja
reckless
опрометчивой
oprometchivoj
(of) reckless
опрометчивой
oprometchivoj
(to) reckless
опрометчивую
oprometchivuju
reckless
опрометчивую
oprometchivuju
reckless
опрометчивой опрометчивою
oprometchivoj oprometchivoju
(by) reckless
опрометчивой
oprometchivoj
(in/at) reckless
опрометчива
oprometchiva
reckless
Neuter
опрометчивое
oprometchivoe
reckless
опрометчивого
oprometchivogo
(of) reckless
опрометчивому
oprometchivomu
(to) reckless
опрометчивое
oprometchivoe
reckless
опрометчивое
oprometchivoe
reckless
опрометчивым
oprometchivym
(by) reckless
опрометчивом
oprometchivom
(in/at) reckless
опрометчиво
oprometchivo
reckless

Examples of опрометчивый

Example in RussianTranslation in English
- Это был опрометчивый поступок?- Was that reckless?
Вы умный человек, а не опрометчивый.You're a smart man, not a reckless one.
Да, но, Кларк, ты лучше других знаешь, что временами держать в секрете опрометчивый поступок друга, может навредить, а не помочь.I'm keeping my word. Yeah, but you of all people should know that when your friend is being reckless sometimes keeping a secret hurts more than it helps.
Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан.This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain.
Этот парень конечно опрометчивый осел, но я тоже был таким. Зато сейчас я просто офигенный.Bank robber boy's a reckless jackass, but so was I. And I turned out totally awesome.
Мы не можем ходить и повсюду говорить всё, что в голову взбредет, делать всё, что хотим и совершать опрометчивые поступки.We can't just go around saying everything that's on our mind, doing whatever we want, acting reckless.
Она принимает опрометчивые решения, Брэндон.She makes reckless decisions, Brandon.
Наш клиент потерял работу и выгодный контракт на написание книги из-за опрометчивых действий, продемонстрированных Scabbit.Our client lost his job and a lucrative book deal due to the reckless behavior exhibited by Scabbit.
Постарайтесь избегать опрометчивых действий.Try not to be reckless. We have many friends.
Лорд-командующий, я должен заявить, что считаю ваш замысел опрометчивым, рискованным и оскорбляющим память всех братьев, павших в боях с одичалыми.Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings.
Я много сделал, чтобы взять под контроль город, чтобы добиться уважения, а вы одним опрометчивым поступком превратили меня в ничто.I've worked hard to take control of this town, to win respect, and in one reckless act, you've trivialized me.
Мы стали опрометчивыми.We've become reckless.
Сейчас не время быть опрометчивыми.No, this isn't the time to be reckless.
Сейчас они импровизируют, нарушают свои же правила, и становятся всё более опрометчивыми.So they're improvising now, breaking their own rules and becoming even more reckless.
Будьте опрометчивы с вашей обственной жизнью, не ваших клиентов.Be reckless with your own life, not your client's.
Вы Джедаи очень опрометчивы.You Jedi are far too reckless.
Они едва не ушли, потому что Вы были слишком опрометчивы.They almost got away because you where too reckless.
Мне бы не хотелось, чтобы ваша карьера пошла прахом из-за одного опрометчивого высказывания.Well, I would hate for your career to be ruined by one reckless moment.
Да, если вы подстрекали ее к тому опрометчивому поступку, который стоил ей жизни.It is if you encouraged the reckless act that cost her life.
Значит, свои подростковые годы проводишь без оглядки на последствия и в склонности к опрометчивому поведению.Means your teen years are spent oblivious to consequences and prone to reckless behavior.
Все также опрометчив?Still as reckless?
И кажется, все потому, что я был опрометчив настолько, что говорил с тобой.And to my thinking, it's because I was reckless enough to talk to you.
Они спрашивают, если ты был опрометчивThey ask if you've been reckless
Тратил свои деньги неосторожно, принимал наркотики и оказался достаточно опрометчив чтобы загрузить в сеть материалы с камеры БВС.Spent his money carelessly, He did drugs, and was reckless Enough to post the uav footage online.
Ты был опрометчив, напорист.You were reckless... pushy.
И слишком опрометчивая.And much too reckless.
Но тупость, опрометчивая тупость...But stupidity, reckless stupidity...
Но ты им навредила, потому что ты опрометчивая и опасная и поступаешь необдуманно.But you did hurt them, because you're reckless and dangerous and you act without thinking.
Как ты могла быть такой опрометчивой?How could you be so god damn reckless?
Я никогда не думала, что вы считаете меня "опрометчивой", Тувок.I never realized you thought of me as"reckless," Tuvok.
Он не сделает того, что собирается, если мой отец пообещает ему прекратить эту опрометчивую агитацию.He says that unless my father will give him a firm undertaking to drop this whining and reckless agitation--
Твою огромную слабость, что заметил в момент нашей первой встречи, твою храбрость, твою опрометчивую показуху.Your biggest weakness, the thing I noticed the moment I met you, your courage, your reckless bravado.
Не побоюсь даже этого слова - опрометчива.At worst, it is reckless.
И когда твоя страсть пройдет, ты видел бы и оплакивал такое опрометчивое великодушие.And when your passion was spent, you'd see that and lament such reckless generosity.
Она без устали готова демонстрировать своё сумасбродное и опрометчивое поведение.And there had been constant displays of erratic, reckless behaviour.
за опрометчивое создание угрозы безопасности и за ложное заявление.Well, he's sort of under arrest for reckless endangerment and making a false report.
- Ты поступила опрометчиво.- You were reckless.
А Чак и Сара, знаю, возможно, поступили импульсивно и опрометчиво, или даже глупо, не знаю, но я знаю одно - эти двое были рождены бить шпионами - вместе.And Chuck and Sarah, I know, I know. They may have acted impulsively, recklessly, foolishly, even, I don't know. But I do know this, these two were born to be spies.
Вы оба ведёте себя безответственно и опрометчиво.You two are behaving irresponsibly and recklessly.
Вы опрометчиво ставите под угрозу эти отношения, их отношения.You're recklessly jeopardizing that relationship, their relationship.
Господа, используйте мой виляя хвостом опрометчиво как сосуд, чтобы сделать вашу цену!Lord, use my recklessly wagging tail as a vessel to do your bidding!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reckless':

None found.
Learning languages?