Get a Russian Tutor
- Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп?
Care to try some aged sheep's milk cheese from the Alps?
Скажу тебе, Джонни, кое-кто строит овечьи глазки.
Tell you what, Johnny, someone's making sheep's eyes.
Просто съела вчера вечером немного овечьих мозгов, чтобы расслабиться, жуткое похмелье.
Just, um, took some sheep's brains last night to loosen up, bad hangover.
Томми выстрелил овечьими мозгами в него.
Tommy just shot some sheep's brains at him.
Этот фермерский магазин идеален для бесплатных сэндвичей с сыром, потому что хлеб прямо у входа, заходишь туда, берёшь у парня с хлебом бесплатный образец на пробу, потом идёшь за образцом оливок, берёшь овечьего сыра, а потом сверху кладёшь инжир.
These farmer's market is perfect for free chesse sandwich 'cause the bread is in the entrance, so you go in there, you hit up the bread guy for a free sample, then you get an olive oil sample, you get some feta cheese, and then you throw some figs on there.
Старец: Тем не менее, некоторые волки прячутся под овечьей шкурой.
However, some humans are wolves in sheep-skin
Ты словно волк в овечьей шкуре.
What a fearsome girl you are.