Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Общепринятый [obščeprinjatyj] adjective declension

Russian
12 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
общепринятые
общепринятых
общепринятым
общепринятых
общепринятые
общепринятыми
общепринятых
общеприняты
Masculine
общепринятый
общепринятого
общепринятому
общепринятого
общепринятый
общепринятым
общепринятом
общепринят
Feminine
общепринятая
общепринятой
общепринятой
общепринятую
общепринятую
общепринятой
общепринятой
общепринята
Neuter
общепринятое
общепринятого
общепринятому
общепринятое
общепринятое
общепринятым
общепринятом
общепринято

Examples of общепринятый

Example in RussianTranslation in English
Да, но я поняла, что не нужно становиться скучным натуралом, чьи общепринятые ценности никогда не приносят радости.Yeah, but the lesson I learned is not to be the boring straight person whose conventional values never bring them any happiness.
Вот увидишь, у Коттафави приглушенная магичность наезда камеры ремодулирует чрезмерный лиризм общепринятых шаблонов.You'll see, with Cottafavi, the perceived magic is filtered through traditional film techniques. He lyrically exacerbates conventional forms.
Всё же есть учёные, способные выйти в своих суждениях далеко за пределы общепринятых взглядов. Видя, таким образом, большую картину, которая становится всё более чёткой.Yet, there are scientists who can expand their thoughts well beyond conventional wisdom, and in doing so, see the bigger picture that is starting to come into focus.
Конечно, у нас нет общепринятых отношений, но ты мне нравишься.Obviously, we don't have a conventional relationship, but I am fond of you.
Конечно, факт отсутствия сигнализации не означает, что вам не придётся беспокоиться о менее общепринятых вариантах защиты.Of course, just because they don't have an alarm system doesn't mean you don't have to worry about less conventional forms of security.
Так или иначе, не в общепринятом смысле этого слова.Not in the conventional sense anyway.
Это не война в общепринятом смысле, Джим.This isn't a conventional war, Jim.
- Нет, она выше общепринятой морали.She's way beyond conventional morality.
Ну, по общепринятой версии, он демонстрировал свою веру.Well, conventional wisdom is he was demonstrating his own faith.
Такие как "враждебность к общепринятой морали".like "hostility to conventional morality,"
Два слова, подавляющие любое проявление заурядности, маскирующееся под общепринятую мудрость.Two words guaranteed to repel any manner of mediocrity masquerading as conventional wisdom.
Любая личность, соблюдающая общепринятую мораль, хочет жить.Be a character based on conventional morality, dependent on life.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'conventional':

None found.