Обратный [obratnyj] adjective declension

Russian
55 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
обратные
obratnye
back
обратных
obratnyh
(of) back
обратным
obratnym
(to) back
обратных
obratnyh
back
обратные
obratnye
back
обратными
obratnymi
(by) back
обратных
obratnyh
(in/at) back
обратны
obratny
back
Masculine
обратный
obratnyj
back
обратного
obratnogo
(of) back
обратному
obratnomu
(to) back
обратного
obratnogo
back
обратный
obratnyj
back
обратным
obratnym
(by) back
обратном
obratnom
(in/at) back
обратен
obraten
back
Feminine
обратная
obratnaja
back
обратной
obratnoj
(of) back
обратной
obratnoj
(to) back
обратную
obratnuju
back
обратную
obratnuju
back
обратной
obratnoj
(by) back
обратной
obratnoj
(in/at) back
обратна
obratna
back
Neuter
обратное
obratnoe
back
обратного
obratnogo
(of) back
обратному
obratnomu
(to) back
обратное
obratnoe
back
обратное
obratnoe
back
обратным
obratnym
(by) back
обратном
obratnom
(in/at) back
обратно
obratno
back

Examples of обратный

Example in RussianTranslation in English
"ы заказал мне обратный билет через час после окончани€ церемонии.You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony.
- Еще 20 за обратный билет.- 20 more will get you back.
- Отслеживаю обратный сигнал.Tracking the signal back.
- Хорошо, голова-пропеллер, давай найдём обратный курс к Кластеру.OK propeller head let's find a course back to the Cluster
- Хорошо, обратный отсчёт.OK, back down.
Как будто ты до сих пор можешь делать обратные сальто.Like you could still do a backflip.
Ну, эти обратные кадры, это вообще-то мои ясновидческие прозрения.Well, uh, that flashback is actually how it-- how it looks in my head, this psychic brain of mine.
Он спустил весь свой бюджет для вечеринки на обратные авиабилеты для сотни танцоров, следовательно танцоров не будет.He blew his entire entertainment budget on airfare for a callback of 100 dancers in which there was no dancing.
Почему Вы не можете ли быть то которые падения обратные в кафедре?Why can't you be the one that falls backwards in the chair?
Я делаю обратные покупки лишь после заключения сделки и анализа рынка.I'm not doing buyback deals until it's out the door and we refactor market.
И там были начаты какие-то работы три дня назад, с обратным подключением энергии.And there was a work order placed three days ago, requesting the power be turned back on.
Может, если бы вы не были так заняты обратным педалированием, мистер Фолмер, вы бы смогли дать мне объяснение.Maybe if you weren't so busy back-pedalling, Mr Follmer, you might get me an explanation.
Но если результат будет обратным, то подставит себя под удар.But... if it backfires, he leaves himself wide open.
Но мы можем пойти другим путем: обратным.What we can do is work the other way: backwards.
Он пытается дестабилизировать тяговый луч обратным импульсом.He's trying to destabilize the tractor beam with a feedback pulse.
- Полностью оснащенный индуктор обратного тока.-A fully fledged full backflow inducer.
Адрик... У нас здесь есть индуктор обратного тока.Adric... we have a full backflow inducer in the making here.
В пари обратного хода не бывает.There's no going back on a bet.
В том, что мы собираемся сделать обратного пути не будет.You know, what we're about to do, there's no coming back from that.
Вроде тех, после которых обратного пути уже не будет.The kind that once you commit, you can never go back.
Ну, это привело к обратному результату.Well, it backfired.
Причины, по которой мы выбрали Номера Шесть - дело в убедительности, без которой план может привести к обратному результату.The reason we selected Number Six - a matter of credibility without which the plan might backfire.
Протез Хейворда имеет некий внутренний источник питания, способен к обратному распылению и биомеханике как Амадор.Hayward's prosthetic has the same internal power source, backscatter capabilities, and biomechanics as Amador.
Так же как и все остальное, это привело к обратному результату.Like everything else, it backfired, too.
Хорошая новость в том, что второе нападение, нападение в госпитале прошлой ночью, привело к обратному результату.But the good news is the second attack, the attack at the hospital last night, backfired.
"Сотовый ловит плохо, на обратном пути заехала повидать друга."Cell service spotty here. Stopped to see a friend on the way back from the lake.
- ...на обратном пути!- ...guy on the way back! - [Laughs]
- Ага. И что ты сделал, взял Землю за ось и раскрутил её в обратном направлении ?right. what did you do, spin the earth backwards on its axis ?
- Вероятно на обратном пути.Probably on the way back.
- Возможно я могу поработать в обратном порядке.Maybe I could work backwards.
(Глухие удары по микрофону, обратная связь)(Microphone thuds, feedback shrills)
- Извините, что прерываю на таком прекрасном моменте, но у временных двигателей есть регулирующий клапан, который нужно предохранять от главного реактора, или есть обратная связь.Sorry to interrupt that beautiful moment, but temporal engines have a regulator valve, which has to be kept from the main reactor or there's feedback.
- Их больше интересовала обратная сторона.- Unless... - They were more interested in what was in the back than the front.
- Это обратная сторона карты в которой написано, "Ты работаешь на меня" Подписано Ричардом Фаншо.- It is the back of a stamp card that says, "You work for me." Signed, Richard Fanshawe.
А зачем мне обратная дорога?Why would I want to go back?
" обратной дороги не будет.No turning back, you understand?
"Для вас, у нас есть настоящая вещь, индивидуальная упаковка". С именем и номером на обратной стороне."For you, we've got the real thing." A personalized can with their name and their number on the back.
"Красный глаз" - по сути, ураган в обратной направлении, антиураган. Вращение идет в противоположном обычному урагану направлении.It's really a backwards hurricane, it's called an anticyclone, that's the name for those that goes backwards from the direction of a typical hurricane.
"начит, она должна была получить образование по аэронавтике, модификаци€м систем управлени€, синтезу мета-устойчивой обратной св€зи.All right, so she would need a background in aeronautics, control-system retrofits, meta-stable feedback design.
"ными словами, искать альфа частицы на обратной стороне.In other words, see if any alpha particles are bouncing back.
"Коплю деньги на обратную дорогу."J'économise for à back home...
"чтобы вы смогли найти обратную дорогу друг к другу.""so you can find your way back to each other."
- Давай так же в обратную сторону.It's the same forwards or backwards.
- Нет, он направлен в обратную сторону.- No, they point backwards. - They point backwards?
- Пока ты жив, можешь оставлять ему обратную связь, насколько он хорош.While you're alive, you give it feedback as to how good it is.
- Хочешь, покажу обратное сальто?- Do you want to see me do a back flip?
Ћинкольн же делал как раз обратное Ц выпускал банкноты (Ђзеленые спинкиї), которые обеспечивались платежеспособностью и бюджетом —Ўј.Lincoln had done just the opposite by issuing U.S. Notes – Greenbacks which were based purely on the good faith and credit of the United States.
Если получилось включить, получится и обратное.If I get punched again, I'm punching it right back.
Знаешь, когда её номер, или придётся сидеть и 20 минут смотреть на обратное сальто ребятёнка Дойлов?Any idea when she goes on, or do I have to sit and watch that Doyle kid do backflips for 20 minutes?
Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное.Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back.
! - Сказали идти обратно в кровать.- They told me to go back to bed.
! Залезай обратно, Питер!Get back in here, Peter!
! Поставь обратно!Put it back.
! Потому что ты воспользовалась нашим доверием, и тебе придется заработать его обратно.Because you have taken advantage of our trust, and you're gonna have to earn it back.
! Я гребу обратно! Может, они тебя пристрелят?I'm going to row back there and see if he will shoot you.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'back':

None found.
Learning languages?