Обнажённый [obnažonnyj] adjective declension

Russian
68 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
обнажённые
obnazhennye
naked
обнажённых
obnazhennyh
(of) naked
обнажённым
obnazhennym
(to) naked
обнажённых
obnazhennyh
naked
обнажённые
obnazhennye
naked
обнажёнными
obnazhennymi
(by) naked
обнажённых
obnazhennyh
(in/at) naked
обнажены
obnazheny
naked
Masculine
обнажённый
obnazhennyj
naked
обнажённого
obnazhennogo
(of) naked
обнажённому
obnazhennomu
(to) naked
обнажённого
obnazhennogo
naked
обнажённый
obnazhennyj
naked
обнажённым
obnazhennym
(by) naked
обнажённом
obnazhennom
(in/at) naked
обнажён
obnazhen
naked
Feminine
обнажённая
obnazhennaja
naked
обнажённой
obnazhennoj
(of) naked
обнажённой
obnazhennoj
(to) naked
обнажённую
obnazhennuju
naked
обнажённую
obnazhennuju
naked
обнажённой
obnazhennoj
(by) naked
обнажённой
obnazhennoj
(in/at) naked
обнажена
obnazhena
naked
Neuter
обнажённое
obnazhennoe
naked
обнажённого
obnazhennogo
(of) naked
обнажённому
obnazhennomu
(to) naked
обнажённое
obnazhennoe
naked
обнажённое
obnazhennoe
naked
обнажённым
obnazhennym
(by) naked
обнажённом
obnazhennom
(in/at) naked
обнажено
obnazheno
naked

Examples of обнажённый

Example in RussianTranslation in English
В гробу он как будто обнажённый.A poem is like a naked person.
И я, бредущий по воде, полностью обнажённый, направляющийся неизвестно кудаAnd me, walking in the water, completely naked, heading I don't know where.
Не перебивай! Ты не знаешь, каково это выплёскивать свои эмоции на полотно, обнажённый перед всем миром!You don't know what it's like to put your emotions out there, naked for the whole world to see!
Потому, что ты такой... обнажённый, я не имею в виду, типа, обнажённый обнажённый.You're so... naked, and I don't mean, like, naked naked.
Твоё сознание представило тебя ко встрече с Чистым Светом, сейчас ты узришь его таким, какова его подлинная природа, где всё Сущее подобно бездонному безоблачному небу, а обнажённый чистый Ум - прозрачной пустоте, у которой нет ни границ, ни центра.Your soul has set you face to face with a clear light and you are now about to experience it in its reality, wherein all things are like the void and cloudless sky and the naked, spotless intellect is like a transparent vacuum without circumference or center.
А у французов они ещё более обнажены.And in French Playboy, they're even more naked.
Были ли они обнажены?Were they naked?
Вы были обнажены.You were naked.
Вы немного обнажены.You're kind of naked.
Вы оба, в каком-то смысле, эмоционально обнажены друг перед другом.The two of you are, in a way, emotionally naked before each other.
"Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.""Hell is naked before him and destruction hath no covering."
Вот отсюда, я абсолютно обнажена.From here up, I'm completely naked.
Вот только у нее не было ни туалетного ёршика, ни резиновых перчаток на руках, она была обнажена и вся в крови.Except she's got no toilet brush and rubber gloves, she's naked and bloody.
Д'Альбер, я обнажена!D'Albert, I'm naked!
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена.Notice how the sick person is laying naked in bed.
Значит, так. Поедем в страну, где тепло и сухо. Где всё обнажено и сверкает.We'll go on a trip to a warm and dry country a naked and gleaming country
Или твое тело обнажено, и я один - твой гость. И это тоже роскошно.Maybe you're naked and I'm the only guest, but it'd still be elegant.
Я чувствую, всё обнажено.I feel all naked.
Он был обнажён, когда ты убил егоYou were naked when you killed him.
Я был обнажён. Из одежды у меня была только шапочка Санты.They had me completely naked, but i had that Santa hat on.
"Сандрин лежала на спине, обнажённая, прикрытая простынёй."Sandrine was lying under the sheet, naked, on her back.
- Это была обнажённая поэзия.- That was naked poetry.
Вы не можете ходить здесь обнажённая.You can't walk around naked here.
Да, она была обнажённая.Um, yeah, she was naked.
Дверь открывается... Она входит... Как принцесса, обнажённая с головы до ног...The door opens, she comes in like a princess, naked from head to toe,
- и увидела обнажённого человека, лежащего на полу.- and saw a naked person on the floor.
А потом белизну обнажённого тела.After which I made out the white of the naked body.
Одна деталька...вместо обнажённого супер-ниндзи, могу я стать Мэрил Стрип из "Дьявол носит Prada?"Little thing-- instead of being a naked super ninja, can I be Meryl Streep in The Devil Wears Prada?
Факт в том, что когда дело касается чистого, обнажённого зла, ты дилетант.The fact is, when it comes to pure, naked evil, you're an amateur.
Я смотрю, ты устраиваешь художественную выставку с теми личными фото обнажённого меня.I see you're throwing an art exhibit with those private, naked photos of me.
Да, голое, обнажённое искусство.Tom: Yeah, stripped-down, naked art.
За его спиной тело матери, обнажённое лучам солнца.Behind him his mother's body, naked in the sun.
ТМЗ предложило миллион долларов за моё первое обнажённое фото.I mean, TMZ's offered, like, a million bucks for the first naked picture of me.
Хотите, чтобы я показала вам свое обнажённое тело, перед тем как мы поужинаем и вы захотите переспать со мной?Oh, would you like me to just show you my naked body before we go out to dinner and you want to sleep with me?
Чувствовать рядом твоё обнажённое тело."Feel your naked body next to mine."
"В Венсане только что было обнаружено тело обнажённой женщины.""The body of a naked woman has been found in the Bois de Vincennes."
"Женщине запрещено быть обнажённой.""For a woman, being naked is out of the question. "
"Он наклоняется к Татьяне, её сердце стучит под обнажённой грудью."He bends over Tatiana, "her heart pounding behind her naked breast.
*Мне холодно и стыдно, лежа обнажённой на полу*♪ I'm cold and I am shamed, lying naked on the floor ♪
- Увидеть тебя обнажённой.- To see you naked.
Восемь миллионов историй в обнажённом городе.There are eight million stories in the naked city.
Смотри, береги себя – у тебя скоро фотосессия в почти обнажённом виде.You'd better take care of yourself. You've got a near-naked photoshoot coming up. You've got a near-naked photoshoot coming up.
Эти её фотографии в обнажённом виде - вот они были милые.Mm-hmm. Those naked pictures of her were lovely.
Я не понимала разницы между взглядом брата на моём обнажённом теле и взглядом другого мужчины.I didn't know there was a difference between my brother's look at my naked body and another man's look at this body.
Держу за руку обнажённую женщину... И ребёнок. Два, три...I hold a naked woman's hand, and one child, two, three.
Поговори с ними! О, Господи. Нет ничего страшного в том, что он увидел на картине обнажённую женщину.What's so horrible about seeing a naked woman?
Я могу смотреть на себя обнажённую?FRED'S SOUL: I can look at myself naked.
отвёз её под дулом пистолета связанную и обнажённую на озеро Кенай и там изнасиловал.Drove her at gunpoint, hands bound and naked, to Kenai Lake and then raped her.
А здесь настоящие обнажённые женщины.There are actual naked women in here.
Верите иль нет каждую ночь - обнажённые девушки, стаями.Believe it or not every night I dream of naked girls - hordes of them.
Все эти обнажённые парни, вводящие себе попперс, сидя на больших резиновых иглах.All these naked guys injecting themselves with poppers by sitting on these big rubber needles.
Джулз отправляла в сеть свои обнажённые фотки.Jules put naked pictures of herself online.
Кто смотрел на обнажённые фотографии?Who was looking at naked pictures?
Дон Жуан, что ты делаешь в моём саду с обнажённым мечом?Don Juan, why are you chasing my child with a naked sword in the garden?
Каждый человек родился обнажённым, нуждаясь в тепле, еде, воде, приюте.Every human being was born naked, needing warmth, food, water, shelter.
Он явился передо мной обнажённым. Девственник, которого принесут в жертву у самой статуи, олицетворяет рождение моего бога.He appeared to me naked, a virgin, drawn to the very statue that represents the birth of my god.
Понимаете, в душе я стою перед вами обнажённым.You see, in my soul, l stand naked before you.
Сюда можно попасть только обнажённым.You go naked.
Да, да, да, это то место со всеми обнажёнными дамочками, да?Oh, yeah, yeah, yeah, that's that place with all those naked ladies, right?
Ещё в могиле мы не нашли молний или пуговиц, значит, хоронили их обнажёнными.We've also found no zips or buttons in the grave, this suggest when they were buried, they were naked.
И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos.
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
Что, ты правда собираешься оставить меня одного со всеми этими обнажёнными золотыми дамами? Извините.So you're really gonna leave me alone with all these naked gold women?
"Привет, я из Германии, и я нахожусь в очень хорошей форме. и я гениален потому, что я снимаю обнажённых девушек своей дурацкой камерой".'Hi, I am from Germany, and I wear tight pants... and I think I am so cool because I take pictures of naked girls with my stupid camera.'
Да, Росс, мы знаем, что существуют журналы с фото обнажённых женщин.Yes, Ross, we know they have magazines with pictures of naked women in them.
Его защита в том, что он служит народу путём размещения фотографий обнажённых женщин?His defense is that he's doing a public service by posting photos of naked women?
Как рассылка обнажённых снимков двум парням твоего возраста, может считаться детской порнгорафией?How is sending naked pictures to two boys your own age kiddie porn?
Когда он рисует обнажённых женщин, то у них непременно обвислые груди, жилистые руки, жировые складки, словно колбасы, свисающие из-под корсета, а на ногах следы от подвязок".If he paints a naked woman, you get sagging breasts, distorted hands dents from the corselet in the belly and from the garters in the legs.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'naked':

None found.
Learning languages?