Get a Russian Tutor
- Думаешь, он обидчивый?
You think he's touchy?
- Какой обидчивый старый перечник!
- You really are a touchy old fart.
- Ты такой обидчивый. Привет.
You're so touchy.
Вы всегда такой обидчивый?
Are you always so touchy?
Он обидчивый.
He's touchy.
- Какие мы обидчивые.
Touchy, touchy.
Вы Русские полагаете, что вы в душе поэты.. Хотя возможно, вы очень обидчивые на мой взгляд.
You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy.
Не ешь их потому, что они очень обидчивые.
Don't eat them because people are touchy.
Некоторые люди такие обидчивые.
Some people are so touchy.
Нынче все такие обидчивые, я.. я никогда не знал правил.
I hope that's not inappropriate for me to say. It's just a fact. Everybody's so damn touchy nowadays, I never know what the rules are.
Ты снова становишься обидчивым.
You're becoming touchy again.
Люди стали такими обидчивыми.
Man, people are so touchy these days.
Я сказала: "Ну, как они могут быть такими обидчивыми ".
I said: "Come on, how could they be so touchy grabby like that then."
Табачники очень уж обидчивы.
Tobacco is very touchy.
Так вы сегодня обидчивы?
Feeling a bit touchy today?
Тебе покажется, что некоторые из них чуток обидчивы, но они ведь все настоящие личности.
You'll find some of them a bit touchy, but they're all real characters.
Эти мальчики там, они очень обидчивы, когда речь заходит об их правах.
Those boys out there, they're mighty touchy when it comes to their constitutional rights.
- Ты хочешь сказать, обидчив
You mean touchy.
Знаете, он несколько обидчив и раздражителен.
A challenge, so to speak? You know, he tends to be touchy and tetchy, I suppose.
Как Севат и сказал, ты обидчив.
As Cevat said, you're touchy.
Но и я тоже обидчив.
But I'm touchy too.
То есть теперь нам предстоит иметь дело с жестоким диктатором, который оказался крайне обидчив.
So now we get to deal with a brutal dictator - who's always touchy.
- Она обидчивая.
- She's touchy.
Такая обидчивая сегодня.
So touchy today.
Что-то ты сегодня обидчивая какая-то.
I'd say you're a little touchy tonight.
Ты очень обидчива в последнее время.
You've been very touchy lately.