Обаятельный [obajatelʹnyj] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
обаятельные
obajatel'nye
charming
обаятельных
obajatel'nyh
(of) charming
обаятельным
obajatel'nym
(to) charming
обаятельных
obajatel'nyh
charming
обаятельные
obajatel'nye
charming
обаятельными
obajatel'nymi
(by) charming
обаятельных
obajatel'nyh
(in/at) charming
обаятельны
obajatel'ny
charming
Masculine
обаятельный
obajatel'nyj
charming
обаятельного
obajatel'nogo
(of) charming
обаятельному
obajatel'nomu
(to) charming
обаятельного
obajatel'nogo
charming
обаятельный
obajatel'nyj
charming
обаятельным
obajatel'nym
(by) charming
обаятельном
obajatel'nom
(in/at) charming
обаятелен
obajatelen
charming
Feminine
обаятельная
obajatel'naja
charming
обаятельной
obajatel'noj
(of) charming
обаятельной
obajatel'noj
(to) charming
обаятельную
obajatel'nuju
charming
обаятельную
obajatel'nuju
charming
обаятельной
obajatel'noj
(by) charming
обаятельной
obajatel'noj
(in/at) charming
обаятельна
obajatel'na
charming
Neuter
обаятельное
obajatel'noe
charming
обаятельного
obajatel'nogo
(of) charming
обаятельному
obajatel'nomu
(to) charming
обаятельное
obajatel'noe
charming
обаятельное
obajatel'noe
charming
обаятельным
obajatel'nym
(by) charming
обаятельном
obajatel'nom
(in/at) charming
обаятельно
obajatel'no
charming

Examples of обаятельный

Example in RussianTranslation in English
"Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный...""Must be witty, charming, handsome."
- Вы очень обаятельный человек.- You're a very charming man.
- Да, ты очень обаятельный.- Yes, you're very charming.
- Да. И очень обаятельный, когда захочет. Замечательный хозяин.Yes, and very charming he is, too, when he wants to be.
- Не моя вина, что я такой обаятельный. - Вы, трое! Ваши паспорта!- It's not my fault i'm charming.
- не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.- not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva.
Просто обаятельные, остроумные и прекрасные женщины моего возраста не хотят иметь со мной дел.Okay, but by the time charming, witty, and gorgeous women get to be my age, they want nothing to do with me.
Затем он выращивает из них обаятельных, хорошо образованных, культурных, привлекательных взрослых, способных делать опасные и ужасные вещи.He then cultivates them into charming, well-educated, cultured, attractive adults who are capable of dangerous and horrible things.
Мидас Вейл, вы парни, пожалуй, одни из наиболее харизматичных, обаятельных, талантливых дуэтов, которые я когда-либо видел.Midas Whale, you guys are perhaps one of the more charismatic, charming, talented duos I have ever seen perform before.
Просто последнее время, редко удавалось проводить время в компании обаятельных мужчин.It's just these days I don't get to spend much time alone with charming men.
- Быть самим собой - неотразимо обаятельным.- Be my usual, charming self.
- Давай, тебе нужна энергия, чтобы быть обаятельным.- You need energy to be charming.
Вы считаете себя обаятельным и умным, поверьте, я так не считаю.And as charming and clever as you may find yourself, it's not mutual, so get to it.
Да, он умел быть обаятельным.Oh, yes, he could be charming.
Завтра я должен быть обаятельным, так что не буду тратить свое обаяние на вас.If I have to be charming tomorrow, I'm not wasting it on you guys.
Вы же хотите вырасти и стать обаятельными дамой и джентльменами.Now, you want to grow up to be lovely, charming ladies and gentlemen.
Гости должны быть обаятельными, красивыми или богатыми.A guest must either be charming, beautiful or rich.
Левон придет с вице-губернатором, так что приготовьтесь быть историческими, обаятельными ,и непредсказуемыми как мы репетировали.Lavon's coming with the Lieutenant Governor, so get ready to be historical and charming and spontaneous, like we rehearsed.
Они могут быть весьма обаятельными.They can be very charming.
Вы рассказали пару хороших анекдотов. Вы обаятельны.You know, you told a few good jokes. you're sorta charming.
Говорят, что вы обаятельны и умны.That is what people say. They say you are charming and clever.
Знаете, вы были обаятельны тогда в июне, в Вирджинии, но здесь при минус 50-ти, где никто из нас не говорил с родными несколько месяцев, вы не так обаятельны.You know, your attitude was mildly charming back in June in Virginia, but up here, at 50 below, when none of us have talked to our families in four months, not so charming.
Конечно, вы очень обаятельны и хорошо знаете своё дело, но вы просто проходимец.I mean, you're very charming, and you're very good at it, but you're just a con man.
Они обаятельны и носят гарпуны.They're charming, maternal, and they carry tasers.
В молодого и обаятельного мальчика.With a young and charming boy.
И его дьявольски обаятельного сыночка!And his deviously charming son!
Но обаятельного, черт возьми, психопата.A goddamned charming psychopath .
Он находит отличного друга, веселого, обаятельного...He meets a nice guy, funny, charming,
Она встретила очень обаятельного и весьма привлекательного Дерека.She meets the very charming, very handsome Derek.
- И обаятелен.- And charming.
- Невозможно обаятелен?- Incredibly charming?
Герцог был обаятелен, но я бы никогда не вышла за него.The Duke was charming but I would never have married him.
Джина не хочет оставлять сестру, а я как раз говорил, что мой лучший друг холост, при работе и почти так же обаятелен как я.Gina here does not want to leave her sister, and I was just saying how my best friend is single, employed, and almost as charming as me.
И всегда был обаятелен.He was always perfectly charming.
И, когда я выхожу, объясняет, что, мол, это один университетский алкоголик, пришлось его взять, у него такая обаятельная матушка.Being explained away as the rather embarrassing local inebriate who's been taken in because his mother is so charming?
Какое счастье, что у Чарли такая обаятельная тетушка.What luck that Charley has such a charming aunt.
Моя мать была очень красивая, очень обаятельная ... наркоманка.My mother was a very pretty, very charming... heroin addict.
Она красивая, умная, обаятельная, принципиальная.She's good-looking, smart... charming, principled.
По-моему, улыбка у него скорее обаятельная, чем хитрая.I think his smile's more charming than devious.
- Мне нужно быть обаятельной?- Do I have to be charming?
Должна признать, миссис Андервуд, что нахожу вас очень обаятельной.I have to say, Mrs. Underwood, I find you very charming.
И она должна быть красивой, обаятельной.And she would have to be beautiful, charming.
На самом деле, тебе нужно быть немного обаятельной.Actually, you need to be a little charming.
Но во-первых, давайте поприветствуем нашу милую, красивую и обаятельную,But first, let's welcome our lovely, beautiful and charming,
Да, у неё лишний вес, но... она невероятно обаятельна. И в нашем шоу происходит чудо!Well, she's what you call overweight, but she's unusually charming, and that's where the miracle happens.
Если она обаятельна и на ней надеты платье в полоску и тёмные очки.If she's charming and wears a striped dress and dark glasses.
И дело не только в том, что ты умна, хороша собой, и обаятельна, и принципиальна.And it's not just because you're smart and good-looking and... - and charming and have principles.
Мне говорили и раньше, что она обаятельна, умна, прекрасно начитанна и грациозна.I was told before that she was charming, intelligent, well-read, gracious.
Она обаятельна и начитанна.She's charming and has read everything.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'charming':

None found.
Learning languages?