Никчёмный [nikčomnyj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
никчёмные
nikchemnye
worthless
никчёмных
nikchemnyh
(of) worthless
никчёмным
nikchemnym
(to) worthless
никчёмных
nikchemnyh
worthless
никчёмные
nikchemnye
worthless
никчёмными
nikchemnymi
(by) worthless
никчёмных
nikchemnyh
(in/at) worthless
никчёмны
nikchemny
worthless
Masculine
никчёмный
nikchemnyj
worthless
никчёмного
nikchemnogo
(of) worthless
никчёмному
nikchemnomu
(to) worthless
никчёмного
nikchemnogo
worthless
никчёмный
nikchemnyj
worthless
никчёмным
nikchemnym
(by) worthless
никчёмном
nikchemnom
(in/at) worthless
никчёмен
nikchemen
worthless
Feminine
никчёмная
nikchemnaja
worthless
никчёмной
nikchemnoj
(of) worthless
никчёмной
nikchemnoj
(to) worthless
никчёмную
nikchemnuju
worthless
никчёмную
nikchemnuju
worthless
никчёмной
nikchemnoj
(by) worthless
никчёмной
nikchemnoj
(in/at) worthless
никчёмна
nikchemna
worthless
Neuter
никчёмное
nikchemnoe
worthless
никчёмного
nikchemnogo
(of) worthless
никчёмному
nikchemnomu
(to) worthless
никчёмное
nikchemnoe
worthless
никчёмное
nikchemnoe
worthless
никчёмным
nikchemnym
(by) worthless
никчёмном
nikchemnom
(in/at) worthless
никчёмно
nikchemno
worthless

Examples of никчёмный

Example in RussianTranslation in English
Дерись за свою жену, никчёмный сукин сын!Fight for your wife, you worthless bastard!
За этот никчёмный кусок болота?That worthless piece of swamp?
Каждый никчёмный моряк её страшится и не зря, хотя немногие знают, почему, а спросить боятся.And every worthless seaman fears the name, and rightly so, Though few know why or dare to ask.
Не такой уж я никчёмный.I'm not worthless.
Ты никчёмный болван!You worthless loser!
А эта женщина особенно никчёмна.And this woman is particularly worthless.
А ведь это хуже, чем "никчёмная".Which is worse than worthless.
Без нашего связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная.Without our access parcel, your McCutching land is worthless.
Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная.Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless.
И меня поставили в пару с Мейсоном Бриджем, а он легенда, которой я восхищалась до того, как он сказал мне, что я никчёмная малолетка.And I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend, who I admired, before he told me I was a worthless, talentless millennial.
И, отметим, я не говорила "менее, чем никчёмная".And mind you, I did not say "less than worthless."
В западной музыке много грубого, никчёмного.Much of western music is unrefined, worthless.
Ты либо заключенный, либо арестант... человек или кусок никчёмного дерьма.You're either an inmate or a convict-- a man or a piece of worthless crap.
Вы назвали Диди никчёмной, а меня менее, чем никчёмной.You called Didi worthless and me less than worthless.
Вы назвали меня менее, чем никчёмной.You called me less than worthless.
Когда я в шутку назвала неких медсестёр никчёмной и менее никчёмной...When I jokingly referred to certain Nurses as being worthless and less worthless...
Кусок никчёмной земли.A piece of worthless land.
Так, давай найдём такой подарок, от которого она себя почувствует мелкой и никчёмной.Now, let's find the kind of gift that makes her feel small and worthless.
Годы я провёл в дороге, зарабатывая деньги на них и на их никчёмную пьяницу мать. И всё, чтобы вернуться и терпеть их дерьмовое обращение.Years on the road providing for them and their worthless drunk of a mother, only to come home and be treated like scum.
Кажется, сегодня ты сказала, что спасла мою жалкую никчёмную жизнь.It seems that today you said she had saved My pathetic worthless life.
Так что бери свою никчёмную побрякушку и вали из моего города.You take that worthless star and get out of my city.
Хотя я толЬко что спасла его жалкую никчёмную жизнЬ?Although I have just saved his pathetic worthless life?
Парни в Токио никчёмны...и...Boys in Tokyo are worthless... and...
Узнав, что роботы никчёмны, а Лига Роботов, берегущая нас от злобных кусков мяса, - всего лишь сказка...BENDER. Now that I know robots are worthless, with no League of Robots to protect us from the fleshy menace known as man,
Они не совсем никчёмные.It's not exactly worthless.
Остальные валяются в постелях до обеда, смотря Телепузиков по ящику думая о том какие они жалкие и никчёмные личности.Other men stay in bed 'til dinner time watching Tots TV thinking about how worthless and pathetic they are.
Тупые, никчёмные создания !D-oh! Stupid, worthless creatures!
Я спас этот город и все ваши никчёмные душонки.I saved this city and all your worthless lives.
Насколько я помню, эту работу ты ненавидел, чувствовал себя бесполезным, жалким и никчёмным. Ты что, забыл?As I remember, you hated it, felt empty and hollow ... worthless, void of meaning, purposeless-
Попрощайся со своим мелким, никчёмнымKiss your puny, worthless
Потому что если это повторяется, со временем они начинают считать тебя никчёмным куском дерьма, и что в итоге?'Cause if you have more nice moments with them, eventually they'll figure out what a worthless piece of crap you are, and then what do you got, right?
Судья говорил, что система была никчёмным дерьмом.Judge said the system was worthless crap.
Можешь отправить меня назад на Землю, чтоб поджарилась там с Дэном и мамой и остальными никчёмными людьми.You can send me back to Earth to fry with Dan and my mom and all the other worthless humans.
Они уже почти целый день упиваются его никчёмными прелестями.They have been intoxicated by his worthless pleasure... for more than half the day.
Вас дерёт кучка никчёмных преступников.We're getting beaten by a bunch of worthless criminals.
Забудь о своих никчёмных планахNow throw away your worthless ambition.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'worthless':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In